Sauf si tu lui as dit de faire en sorte que ça ait l'air d'avoir mal tourné de sorte que nous n'ayons rien de solide contre lui. | Open Subtitles | إلا في حالة أنك أخبرته أن يدّعي أن الأمر سار بشكلٍ خاطئ لذلك لن يكون لدينا سبب لاعقاله |
Pourquoi il pleure? Tu le tiens mal ou quoi? | Open Subtitles | . لماذا هو يبكي , هل تمسكين به بشكلٍ خاطئ , او شئ ما ؟ |
Les sondages indiquent que j'aurais mal répondu à une question lors d'un meeting. | Open Subtitles | استطلاعات الرأي الخاصة بي أبلغتني أنني أجبتُ بشكلٍ خاطئ في اجتماع لمجلس البلدية. |
Si vous les utilisez mal, ce n'est pas de ma faute. | Open Subtitles | إذا إستخدمتها بشكلٍ خاطئ إنها ليست غلطتي |
Ça finira mal, papa. Tout finit toujours mal. | Open Subtitles | ستسير الأمور بشكلٍ خاطئ يا أبي دائمًا ما تسير الأمور بشكلٍ خاطئ |
Je dois sûrement mal m'y prendre. | Open Subtitles | لا تغضب، من المحتمل أنّي أفعلها بشكلٍ خاطئ |
Mais il me semble que tu utilises le mot "ami" mal. | Open Subtitles | مع ذلك، فقط أتعرفين، يبدو كأنّكِ تستخدمين مصطلح "صديقة" بشكلٍ خاطئ. |
Non, tu racontes mal. | Open Subtitles | كلّا، أنت تقول الأمر بشكلٍ خاطئ |
Donc tu le fais mal depuis six mois. | Open Subtitles | إذاً فكنتَ تفعلها بشكلٍ خاطئ لستة أشهر. |
Ne le prends pas mal. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكلٍ خاطئ. |
C'est qu'ils s'y prennent mal. | Open Subtitles | حسنًا ، إذن إنهم يقومون بها بشكلٍ خاطئ |
Eh bien... ne le prends pas mal, maman, mais... j'aimerais continuer seul. | Open Subtitles | حسنٌ... لا تفهمي ذلك بشكلٍ خاطئ يا أماه لكن... أودُ بأن أقومَ بهذا الجزءِ بمفردي. |
Écoutez, hum, J'espère que vous n'allez pas le prendre mal mais... | Open Subtitles | اسمعي، آمل أنّكِ لا تفهمينني بشكلٍ خاطئ ولكن... |
Ne le prenez pas mal, mais vous devriez en parler à quelqu'un. | Open Subtitles | لا تفهما الموضوع بشكلٍ خاطئ... لكن أظنّ أنّ هناك شخص عليكما التحدث إليه |
Elle a dû mal comprendre. | Open Subtitles | لا بد أنها فهمت الأمر بشكلٍ خاطئ. |
Tu as du mal entendre. | Open Subtitles | أظن أنك سمعتني بشكلٍ خاطئ. |
Je m'exprime mal. | Open Subtitles | هذا يحدث بشكلٍ خاطئ. |
Je juge mal une situation. | Open Subtitles | أو أقيّم الوضع بشكلٍ خاطئ |
- Tu le fais mal. | Open Subtitles | -أنت تحلّها بشكلٍ خاطئ . |