"بشير" - Traduction Arabe en Français

    • Bashir
        
    • Bachir
        
    • Basheer
        
    • Basheir
        
    • Béchir
        
    Nous aimerions vous poser quelques questions à propos de Bashir Sajadi. Open Subtitles نحن نريد ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى
    J'avais dit à Bashir que conduire un taxi c'était trop dangereux. Open Subtitles انا اخبرت بشير ان قيادة سيارة الاجرة خطير للغاية
    J'aimerais te poser quelques questions à propos de Bashir Sajadi. Open Subtitles نحب ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى
    Trente-troisième Mme Leticia R. Shahani M. Chérif Bachir Djigo Mlle Ana del Carmen Richter UN الثالثـة الســيدة ليتيســيا ر. السيد شريف بشير جيغو اﻵنسة آنا ديل كارمن ريتشتر
    M. Bachir Mustapha Sayed, Secrétaire général adjoint et chargé de la coordination avec la MINURSO UN السيد بشير مصطفى سيد، نائب اﻷمين العام والمنسق مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Basheer et Marko sont morts. Omar a récupéré le van. Open Subtitles بشير وماركو اموات عمر من يقود العربة الان
    Je voudrais que tu me dresses le profil de Bashir Malik. Open Subtitles أجل أجل,أريدك أن تقوم بتحليل شخصيه هذا الرجل,بشير مالك
    Au nom de : Mohammed Bashir El-Megreisi, frère de l'auteur UN الضحية: محمد بشير المقريسي، شقيق صاحب البلاغ
    Au nom de : Mohammed Bashir El-Megreisi, frère de l'auteur UN الضحية: شقيق صاحب البلاغ محمد بشير المقريسي
    Bashir aurait été relâché six semaines plus tard, après que des voisins musulmans aient témoigné qu'il n'avait eu aucune part dans l'altercation précitée. UN وقد أخلي سبيل بشير بعد ستة أسابيع، بعد أن شهد جيرانه المسلمون بأنه لم يشترك في المشادة المذكورة.
    Adresse : Rue Bashir Saadwi, Tripoli, Tarabulus, Libye UN العنوان: شارع بشير سعداوي، طرابلس، ليبيا
    Le responsable de l'ONLF, Bashir Makhtal, et l'officier du renseignement érythréen Twelde Habte Negash ont été envoyés à Mogadiscio à cet effet. UN وجرى إيفاد مسؤول الجبهة بشير مختال وضابط الاستخبارات الإريتري تويلدي هابتي نيغاش إلى مقديشو لهذا الغرض.
    Adresse : Rue Bashir Saadwi, Tripoli, Tarabulus, Libye UN العنوان: شارع بشير سعداوي، طرابلس، ليبيا
    Il affirme que sa sœur, Zakia, est la veuve de Bashir Mustafa Bashir, l'une des 28 personnes ayant participé au coup d'État au Soudan en 1989, ce pour quoi M. Bashir a été exécuté. UN وهو يدعي بأن شقيقته، المدعوة زكية، هي أرملة بشير مصطفى بشير، أحد الأشخاص الثمانية وعشرين الذين اشتركوا في الانقلاب الذي وقع في السودان عام 1989، والذي أُعدم السيد بشير إثره.
    Soudan Ismail Mohamed Ahmed Abu Shouk, Ahmed Hassan Ahmed, Omer Ahmed Mohamed, Kamal Bashir Ahmed Khair UN اسماعيل محمد أحمد أبو شوق، أحمد حسن أحمد، عمر أحمد محمد، كمال بشير أحمد خير السودان
    Abdussalam Bashir DUWEBY Jamahiriya arabe libyenne UN عبد السلام بشير دويبي الجماهيرية العربية الليبية
    M. Radi Bachir Sgaiar, représentant des pays nordiques UN السيد راضي بشير سجايار، ممثل البلدان النوردية
    M. Bachir Al-Okla, membre de la Commission d'identification UN السيد بشير العقله، عضو لجنة تحديد الهوية
    19. M. Bachir déclare qu’il a été un membre fondateur du POLISARIO, où il a occupé de nombreux postes de responsabilité jusqu'en 1992. UN ٩١ - السيد بشير: قال إنه عضو مؤسس في جبهة البوليساريو التي تبوأ فيها مناصب كثيرة هامة حتى عام ٢٩٩١.
    J'invite le Rapporteur de la Deuxième Commission, M. Basheer Zoubi, de la Jordanie, à présenter le rapport de la Deuxième Commission. UN أطلب اﻵن من مقرري اللجنة الثانية، السيد بشير الزعبي من اﻷردن، أن يعرض تقرير اللجنة الثانية.
    Public Prosecutor c. K. M. Basheer Ahmad [1982] 2 MLJ 78 UN المدعي العام ضد ك. م. بشير أحمد [1982] 2 المجلة القانونية المالايية 78
    Celle-ci a été constituée en société commerciale, conformément à l'ordonnance de 1925 régissant les entreprises commerciales, en tant que société anonyme appartenant à Al Nour Hassan Basheir et Muawia Mirghani Ibrahim. UN وجرى تأسيس هذه الشركة وفقا لقانون الشركات لعام ١٩٢٥ الذي أصدرته حكومة السودان، باعتبارها شركة محدودة مملوكة للنور حسن بشير ومعاوية مرغني ابراهيم.
    265. Le Ministre de la justice et des droits de l'homme, S. E. M. Béchir Tekkari, a conclu en remerciant tous les intervenants, y compris les membres de la société civile. UN 265- وفي الختام، شكر وزير العدل وحقوق الإنسان، سعادة السيد بشير تكاري، جميع المتحدثين، بمن فيهم أعضاء المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus