Nous aimerions vous poser quelques questions à propos de Bashir Sajadi. | Open Subtitles | نحن نريد ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى |
J'avais dit à Bashir que conduire un taxi c'était trop dangereux. | Open Subtitles | انا اخبرت بشير ان قيادة سيارة الاجرة خطير للغاية |
J'aimerais te poser quelques questions à propos de Bashir Sajadi. | Open Subtitles | نحب ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى |
Trente-troisième Mme Leticia R. Shahani M. Chérif Bachir Djigo Mlle Ana del Carmen Richter | UN | الثالثـة الســيدة ليتيســيا ر. السيد شريف بشير جيغو اﻵنسة آنا ديل كارمن ريتشتر |
M. Bachir Mustapha Sayed, Secrétaire général adjoint et chargé de la coordination avec la MINURSO | UN | السيد بشير مصطفى سيد، نائب اﻷمين العام والمنسق مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Basheer et Marko sont morts. Omar a récupéré le van. | Open Subtitles | بشير وماركو اموات عمر من يقود العربة الان |
Je voudrais que tu me dresses le profil de Bashir Malik. | Open Subtitles | أجل أجل,أريدك أن تقوم بتحليل شخصيه هذا الرجل,بشير مالك |
Au nom de : Mohammed Bashir El-Megreisi, frère de l'auteur | UN | الضحية: محمد بشير المقريسي، شقيق صاحب البلاغ |
Au nom de : Mohammed Bashir El-Megreisi, frère de l'auteur | UN | الضحية: شقيق صاحب البلاغ محمد بشير المقريسي |
Bashir aurait été relâché six semaines plus tard, après que des voisins musulmans aient témoigné qu'il n'avait eu aucune part dans l'altercation précitée. | UN | وقد أخلي سبيل بشير بعد ستة أسابيع، بعد أن شهد جيرانه المسلمون بأنه لم يشترك في المشادة المذكورة. |
Adresse : Rue Bashir Saadwi, Tripoli, Tarabulus, Libye | UN | العنوان: شارع بشير سعداوي، طرابلس، ليبيا |
Le responsable de l'ONLF, Bashir Makhtal, et l'officier du renseignement érythréen Twelde Habte Negash ont été envoyés à Mogadiscio à cet effet. | UN | وجرى إيفاد مسؤول الجبهة بشير مختال وضابط الاستخبارات الإريتري تويلدي هابتي نيغاش إلى مقديشو لهذا الغرض. |
Adresse : Rue Bashir Saadwi, Tripoli, Tarabulus, Libye | UN | العنوان: شارع بشير سعداوي، طرابلس، ليبيا |
Il affirme que sa sœur, Zakia, est la veuve de Bashir Mustafa Bashir, l'une des 28 personnes ayant participé au coup d'État au Soudan en 1989, ce pour quoi M. Bashir a été exécuté. | UN | وهو يدعي بأن شقيقته، المدعوة زكية، هي أرملة بشير مصطفى بشير، أحد الأشخاص الثمانية وعشرين الذين اشتركوا في الانقلاب الذي وقع في السودان عام 1989، والذي أُعدم السيد بشير إثره. |
Soudan Ismail Mohamed Ahmed Abu Shouk, Ahmed Hassan Ahmed, Omer Ahmed Mohamed, Kamal Bashir Ahmed Khair | UN | اسماعيل محمد أحمد أبو شوق، أحمد حسن أحمد، عمر أحمد محمد، كمال بشير أحمد خير السودان |
Abdussalam Bashir DUWEBY Jamahiriya arabe libyenne | UN | عبد السلام بشير دويبي الجماهيرية العربية الليبية |
M. Radi Bachir Sgaiar, représentant des pays nordiques | UN | السيد راضي بشير سجايار، ممثل البلدان النوردية |
M. Bachir Al-Okla, membre de la Commission d'identification | UN | السيد بشير العقله، عضو لجنة تحديد الهوية |
19. M. Bachir déclare qu’il a été un membre fondateur du POLISARIO, où il a occupé de nombreux postes de responsabilité jusqu'en 1992. | UN | ٩١ - السيد بشير: قال إنه عضو مؤسس في جبهة البوليساريو التي تبوأ فيها مناصب كثيرة هامة حتى عام ٢٩٩١. |
J'invite le Rapporteur de la Deuxième Commission, M. Basheer Zoubi, de la Jordanie, à présenter le rapport de la Deuxième Commission. | UN | أطلب اﻵن من مقرري اللجنة الثانية، السيد بشير الزعبي من اﻷردن، أن يعرض تقرير اللجنة الثانية. |
Public Prosecutor c. K. M. Basheer Ahmad [1982] 2 MLJ 78 | UN | المدعي العام ضد ك. م. بشير أحمد [1982] 2 المجلة القانونية المالايية 78 |
Celle-ci a été constituée en société commerciale, conformément à l'ordonnance de 1925 régissant les entreprises commerciales, en tant que société anonyme appartenant à Al Nour Hassan Basheir et Muawia Mirghani Ibrahim. | UN | وجرى تأسيس هذه الشركة وفقا لقانون الشركات لعام ١٩٢٥ الذي أصدرته حكومة السودان، باعتبارها شركة محدودة مملوكة للنور حسن بشير ومعاوية مرغني ابراهيم. |
265. Le Ministre de la justice et des droits de l'homme, S. E. M. Béchir Tekkari, a conclu en remerciant tous les intervenants, y compris les membres de la société civile. | UN | 265- وفي الختام، شكر وزير العدل وحقوق الإنسان، سعادة السيد بشير تكاري، جميع المتحدثين، بمن فيهم أعضاء المجتمع المدني. |