Hatzeva Par un missile antichar qui a touché son char Merkava Kobi Smileg Rehovot | UN | قتل جراء إصابة دبابة الميركافا التي كان فيها بصاروخ مضاد للدبابات |
Par ailleurs, un agriculteur de la ville de Gaza, Adel Al-Issi, 52 ans, a été tué par un missile tiré d'un avion militaire israélien alors qu'il travaillait dans son champ. | UN | كما استشهد مزارع في مدينة غزة، هو عادل الإسي، بصاروخ إسرائيلي أطلق عليه من طائرة حربية وهو يحرس أرضه الزراعية. |
Selon les informations dont nous disposons, l'avion a été touché par un missile qui a atteint son moteur gauche. | UN | وبالاستناد إلى المعلومات المتاحة، أصيبت الطائرة بصاروخ ضرب محركها اﻷيسر. |
Mais avant qu'il puisse l'atteindre, elle a été frappée une nouvelle fois par une roquette. | UN | وقبل أن يتمكن من ذلك، أصيبت السيارة بصاروخ آخر. |
Un travailleur étranger a été tué au sud d'Israël par une roquette tirée par des Palestiniens depuis Gaza. | UN | وقُتل أحد العمال الأجانب في جنوب إسرائيل بصاروخ أطلقه فلسطينيون من غزة. |
(lancé par une fusée Soyouz du cosmodrome de Baïkonour) | UN | )أطلق بصاروخ حامل من طراز " سيوز " من موقع الاطلاق " بايكونور " ( |
{\pos(192,200)}Va dans le jardin Accroche-la à une fusée | Open Subtitles | {\pos(192,210)}اذهب للحديقة واربطه بصاروخ |
Ils ont emmené de force les deux Palestiniens dans une cave dans laquelle ils ont tiré un missile, les tuant sur le coup. | UN | وأجبروا الفلسطينيين على الدخول إلى مغارة قصفوها بصاروخ فقتلاهما على الفور. |
Quelques minutes plus tard, alors que le personnel à bord de l'ambulance venue de Tyr tentait d'appeler au secours, l'ambulance venant de Tibnine a été touchée à son tour par un missile. | UN | وبعد ذلك بعدة دقائق، وأثناء محاولة موظفي سيارة إسعاف صور طلب المساعدة، أُصيبت سيارة إسعاف تبنين أيضاً بصاروخ. |
Par un missile antichar qui a frappé un immeuble dans le village d'Aita a-Sha'ab au Sud-Liban | UN | قتل لدى إصابة مبنى في قرية عيتا الشعب اللبنانية الجنوبية بصاروخ مضاد للدبابات |
Par un missile antichar qui a touché la tourelle de son char | UN | قتل بصاروخ مضاد للدبابات أصاب برج الدبابة نعوم ميرسون |
Avec les autres membres de l'équipage d'un char touché par un missile antichar, à Ayta al-Shaab | UN | قتل لدى إصابة الدبابة التي كان فيها بصاروخ مضاد للدبابات في عيتا الشعب |
Alon Samooha Hod Hasharon Dans son char touché par un missile dans la région d'el-Khiam au Sud-Liban | UN | قتل لدى إصابة الدبابة التي كان فيها بصاروخ في قرية الخيام في جنوب لبنان |
La troisième avait apparemment été touchée directement par un missile à l'avant, au-dessous du pare-brise, et avait pris feu. | UN | وتبدو على سيارة الإسعاف الثالثة علامات قصف مباشر في المقدمة تحت زجاج السيارة بصاروخ ما مما أدى إلى اشتعال النيران فيها. |
À la gare de Haïfa, qui a été touchée de plein fouet par une roquette du Hezbollah | UN | قتل جراء إصابته المباشرة بصاروخ أطلقه حزب الله على محطة القطارات في حيفا |
par une roquette alors qu'il se dirigeait vers un abri Rabia Abed Taluzi | UN | قتل جراء إصابته بصاروخ وهو في طريقه إلى الملجأ |
par une roquette Katioucha, au guidon de sa bicyclette dans le kibboutz | UN | كيبوتز سعَر قتل بصاروخ كاتيوشا وهو على دراجته في الكيبوتز |
par une roquette Katioucha qui a frappé de plein fouet la maison familiale à Dir el-Asad, village arabe d'Israël | UN | قتلت جراء إصابتها مباشرة بصاروخ كاتيوشا في منزلها في قرية دير الأسد العربية الإسرائيلية |
Radouga-1 (lancé par une fusée Proton du cosmodrome de Baïkonour) | UN | )أطلق بصاروخ حامل من طراز " بروتون " من موقع الاطلاق " بايكونور " |
Va dans le jardin, Accroche-la à une fusée | Open Subtitles | امضي للحديقة، واربطها بصاروخ |
:: L'hôpital Al-Amal de Khan Younès aurait été touché par un tir de missile israélien. | UN | :: أفادت التقارير بأن مستشفى الأمل في خان يونس قد أصيب بصاروخ إسرائيلي. |
a Les objets spatiaux Cosmos-2424, Cosmos-2425 et Cosmos-2426 ont été lancés par une même fusée Proton depuis le cosmodrome de Baïkonour. | UN | (أ) أطلقت الأجسام الفضائية Cosmos-2424 وCosmos-2425 وCosmos-2426 بصاروخ حامل واحد من طراز بروتون من موقع الإطلاق بايكونور. |