"بصماتك" - Traduction Arabe en Français

    • vos empreintes
        
    • tes empreintes
        
    • empreinte
        
    • empreintes digitales
        
    • empreintes partout
        
    • les vôtres
        
    • empreintes sur
        
    On a aussi trouvé vos empreintes sur les 2 scènes. Open Subtitles لقدو وجدنا ايضاً بصماتك في كلا مسرحي الجريمة.
    vos empreintes digitales et votre ADN ne vous identifient pas comme agent du FBI? Open Subtitles ألن تُعرفك بصماتك وتقرير الحمض النووي على أنكِ عميلة فيدرالية ؟
    Le système a relié vos empreintes à 32 meurtres durant ces deux derniers mois. Open Subtitles بيَّن النظام صلة بصماتك بـ 32 اغتيال تموا خلال الشهرين الماضيين.
    Mais tout ce que verra le jury, ce sont tes empreintes sur le lubrifiant et sur la fenêtre, et une autre fille morte. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي ستراه لجنة المحلّفين هو بصماتك على الأنبوب بصماتك على حافّة النافذة وفتاة أخرى ميّتة
    Tu as dû te rendre chez le médecin plus tôt pour l'interroger, et c'est pourquoi il y avait tes empreintes. Open Subtitles بأنكِ ذهبتي الى مكتب الطبيب في اليوم الذي قبله لكي تستجوبيه ولهذا كانت بصماتك موجودة هناك
    Vous ne verrez pas d'inconvénient à nous donner vos empreintes et votre ADN ? Open Subtitles إذا فأنت لا تمانع أن تمنحنا بصماتك وعينة من حمضك النووي؟
    Ca ira pour le coffre, mais la cuirasse porte vos empreintes. Open Subtitles ربما أمكنك تبرير أمر الخزانة، لكن بصماتك على الدرع
    J'ai encore des questions et on doit relever vos empreintes. Open Subtitles حسناً لدينا أسئلة أخرى ومحققي المعمل سيأخذون بصماتك
    Donc vos empreintes et votre ADN sont sur le sac et le fil ? Open Subtitles حسنًا , إذن بصماتك وحمضك النووي منتشرة على جميع أجزاء الكيس والخيوط ؟
    Vous voulez nous faire croire que vous avez vu un sac louche dans un de vos hangars, l'avez ramassé, laissant vos empreintes et votre ADN, et avez fouiné dedans. Open Subtitles أتريدنا أن نصدق بأنك رأيت كيس مشكوك بأمره داخل أحد أكواخك فالتقطتها تاركًا بصماتك وحمضك النووي عليها
    Nous avons vos empreintes digitales sur les rendus de scènes de crime Open Subtitles لقد عثرنا على بصماتك على النموذج التمثيلي لساحة جريمة
    Votre bureau est au Pentagone, mais vos empreintes sont partout à la NSA. Open Subtitles مكتبك في وزارة الدفاع الأمريكية، ولكن بصماتك هي في جميع أنحاء ناسا
    C'est drôle, parce que vos empreintes et votre sang étaient partout sur la scène de crime. Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles هذا مضحك,لان بصماتك ودمائك كانت تملئ ساحة الجريمه لم اقتله
    Et... nous avions l'un de nos gens de la police de New York tirez cette arme avec vos empreintes sur la scène. Open Subtitles وجعلنا واحد من رجالنا في الشرطة يبعد ذلك المسدس الذي يحوي بصماتك من مسرح الجريمة. ولا آثر على وجودك هناك.
    vos empreintes digitales sont dans le système parce que vous avez une license de serrurier. Open Subtitles بصماتك هي في النظام لأن لديك رخصة الأقفال.
    tes empreintes se trouvaient sur les clés de la voiture. Open Subtitles وحدث أن بصماتك على مفاتيح سيارة المهرب؟ حقا؟
    Si tu me joues un tour, j'envoie l'original au F.B.I., avec une note leur suggérant de comparer tes empreintes avec celles de Duran. Open Subtitles اذا سويت كلاوات اني ادز النسخ لل اف بي اي ويه ملاحظة ايطابقون بصماتك ويه ملف دوران القديم
    N'oublie pas d'effacer tes empreintes. Open Subtitles لا تنسي أن تقومي بمسح بصماتك من على كل شيء
    Bon, bien sûr je ne peux pas le prouver, étant donné que tes empreintes n'étaient pas sur son coffre. Open Subtitles حسنًا، لا يمكنني إثبات ذلك بوضوح لأنك بصماتك لم تكن على خزنته
    Oui, elle pourrait, mais il y a ton empreinte sur celle-ci. Open Subtitles أجل، ربما، لكن هذا يحدث حينما تكون بصماتك عليه
    Il y a tes empreintes partout, sans oublier ton permis. Open Subtitles و بصماتك فى كل مكان, بدون ذكر تلك الرخصة
    Les siennes, les vôtres, celles de l'employée de maison et c'est tout. Open Subtitles بصماته ، بصماتك ، و بصمات الخادمة هذا كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus