"بضعة أسئلة" - Traduction Arabe en Français

    • quelques questions
        
    • des questions
        
    • quelque questions
        
    • quelques question
        
    • poser quelques
        
    Nous aimerions vous poser quelques questions, si vous avez un moment. Open Subtitles نريد ان نسألك بضعة أسئلة ان كان لديك وقت
    Avant d'extraire la balle, il faut répondre à quelques questions. Open Subtitles قبل إخراج الرصاصة، يجب الإجابة عن بضعة أسئلة
    Nous espérions que vous seriez prêt à répondre à quelques questions. Open Subtitles كنا نأمل أنكن مستعدات لأن تجبن على بضعة أسئلة
    Je voudrais vous poser quelques questions à propos d'une lettre. Open Subtitles أنا أودّ أن أسألك بضعة أسئلة حول الرسالة،
    Nous avons des questions à vous poser et préférerions que vous n'appeliez pas à l'aide. Open Subtitles لكن نحتاج لأن نسألك بضعة أسئلة, ونفضل ألا تقوم بالصراخ طلبا للمساعدة.
    C'est le Pulitzer ? Non. J'ai quelques questions à poser, et on y va. Open Subtitles لا، عليّ أن أطرح بضعة أسئلة على أولئك الأشخاص، ثم نغادر
    J'aimerais poser quelques questions quant à la mobilité des personnes. UN وأود أن أطرح بضعة أسئلة تتصل بتنقل الأشخاص.
    Ce dernier s'est contenté de poser quelques questions à l'auteur, sans l'examiner. UN ولم يجر الأخير فحصاً لصاحب البلاغ، وإنما وجّه إليه فقط بضعة أسئلة.
    Ce dernier s'est contenté de poser quelques questions à l'auteur, sans l'examiner. UN ولم يجر الأخير فحصاً لصاحب البلاغ، وإنما وجّه إليه فقط بضعة أسئلة.
    On a quelques questions à propos d'une chose que vous avez mis en ligne. Open Subtitles لدينا بضعة أسئلة حول شيء كنت قد نشرته على الإنترنت
    On pose au doyen assistant quelques questions. Je suis l'inspectrice Decker. Open Subtitles نحنُ نسأل مُساعد العميد عن بضعة أسئلة فحسب
    Je dois vous posez quelques questions, d'accord ? Open Subtitles والآن، أريد أن اطرح عليك بضعة أسئلة اتفقنا؟
    Je veux juste de poser quelques questions sur ta maison d'accueil. Open Subtitles أود فقط سؤالك عن بضعة أسئلة تتعلق بمنزل الرعاية خاصتك
    On va devoir vous poser peut-être quelques questions, pour savoir qui a fait ça. Open Subtitles فقط سنقوم بسؤال كليكما ربما بضعة أسئلة حتى يمكننا إيجاد من فعل هذا يا رجل
    Et 30 secondes de plus pour répondre à quelques questions à propos de cette fichue crypte. Open Subtitles ثم سأمهلك 30 ثانية أخرى لإجابة بضعة أسئلة عن ذلك القبو الغبيّ.
    On aimerait juste poser quelques questions. Open Subtitles حسناً، نود نطرح عليكم بضعة أسئلة فحسب، إتفقنا؟
    J'ai parlé à ta maman, et elle a dit que je pouvais te poser quelques questions. Open Subtitles لقد تحدثتُ الى والدتكِ و قالت ان بأمكاني أن أسألكِ بضعة أسئلة
    Je vais te poser quelques questions, mais si tu es fatiguée et que tu veux arrêter, plisse juste le nez comme ça. Open Subtitles سوف أقوم بسؤالكِ بضعة أسئلة و لكن أذا أحسستي بالتعب و أردتي التوقف قومي بتجعيد أنفكِ هكذا
    Je dois te poser des questions sur le père Talbot ? Open Subtitles أجل؟ أريد أن أسألك بضعة أسئلة بشان الأب تالبوت.
    Nous devons te poser des questions sur les gens à qui tu as parlé cette semaine parce que nous pensons que l'un d'entre eux pourrait être le tueur. Open Subtitles نحن نحتاج لأن نسألك بضعة أسئلة حول الذين تحدثتي معهم هذا الأسبوع، لأننا نعتقد بأن أحد هؤلاء الناس يمكن أن يكون القاتل.
    Il y a quelque questions que j'aimerais poser à notre nouvelle recrue avant que je l'engage. Open Subtitles هناك بضعة أسئلة أود توجيهها إلى متدربنا الجديد... قبل أن أصرح بضمّه إلينا.
    J'ai quelques question sur une personne disparue que vous devez connaitre Open Subtitles . لدي بضعة أسئلة عن شخص مفقود قد تعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus