"بضعة أميال" - Traduction Arabe en Français

    • quelques kilomètres
        
    • quelques miles
        
    • quelques km
        
    • à quelques
        
    Des nomades ont attaqués un fourgon à quelques kilomètres d'ici. Open Subtitles كمنت البدو وسائل النقل بضعة أميال إلى الوراء.
    Les gars, vous avez une autre vague entrante à quelques kilomètres. Open Subtitles الرجال، وكنت حصلت الواردة موجة أخرى، بضعة أميال خارج.
    À en croire ceci, elle est détenue dans une planque à quelques kilomètres d'ici. Open Subtitles وفقاً لهذا، احتُجزت في منزلٍ آمن يبعد بضعة أميال عن هنا
    La plupart des matières premières, mais pas toutes, sont généralement extraites à proximité ou à quelques kilomètres de la cimenterie. Constituant Clinker UN وعموماً يتم استخلاص معظم المواد الخام وإن لم يكن كلها من مناطق قريبة أو على مسافة بضعة أميال من منشأة الأسمنت.
    À quelques miles par là, il y a un bois de sequoias où ils se sont regroupés vers la fin, attendant de se rendre. Open Subtitles بضعة أميال في ذلك الاتجاه، هناك غابة أشجار حمراء حيث ذهبوا جميعًا قرب النهاية، منتظرين الاستسلام.
    Je l'ai perdue à quelques km d'ici, dans un snack comme celui-ci. Open Subtitles لقد فقدتها بضعة أميال من هُنا، في مطعم مثل هذا تماماً.
    Et vous avez de la chance, il n'est qu'à quelques kilomètres, au Haut Commandement Allemand. Open Subtitles وأوهـ، يا لك من محظوظ إنه يبعد عنك بضعة أميال في القيادة العليا الألمانية
    Je pourrais jurer que quand j'étais à ce conduit d'aération, je pouvais entendre une voiture à quelques kilomètres d'ici. Open Subtitles أكاد أقسم أنّي عندما كنتُ عند تلك الفتحة، كان بمقدوري سماع سيّارة على بُعد بضعة أميال.
    Il ya des lignes de gaz naturel qui sillonnent cette région à quelques kilomètres d'ici. Open Subtitles هناك أنابيب غاز طبيعي تتقاطع مع هذه المنطقة على بعد بضعة أميال من هنا
    Oui. Ma sœur vit quelques kilomètres plus bas. Open Subtitles لديّ، منزل شقيقتي يبعد بضعة أميال بمحاذاة الساحل.
    Enfin, tu es même venue vivre ici en Caroline du Nord, à quelques kilomètres de notre lieu de tournage. Open Subtitles اعني، نقلت ايضاً حياتك إلى هنا إلى نورث كارولينا على بعد بضعة أميال من موقع تصوير المسلسل
    C'était à quelques kilomètres de la donation de sang Open Subtitles حدث الأمر على بعد بضعة أميال من مصرف الدم
    Nos installations sont à quelques kilomètres... Open Subtitles حسناً ، منشأتنا على بُعد بضعة أميال من هُنا
    J'ai dû tourner au mauvais endroit, y a quelques kilomètres. Open Subtitles حسناً، ربما أتخذت منعطفاً خاطئاً، حوالي بضعة أميال من هناك.
    L'arrêt de bus est à quelques kilomètres. Bonne chance. Open Subtitles .ثمة موقف للحافلات على بعد بضعة أميال .أتمنى لكِ حظاً طيب
    Millicent Barnem, elle a grandi à Fawnskin, qui n'était seulement à quelques kilomètres d'où j'ai grandi. Open Subtitles نشأ وترعرع في فاونسكين، الذي لا يبعد سوى بضعة أميال من حيث ترعرعت. حسنا.
    Des cristaux Kalaxiens, Morty, à quelques kilomètres au sud d'ici. Open Subtitles تبعد فقط بضعة أميال إلى الجنوب من هنا. حسناً إذاً, لنذهب.
    C'est ici qu'on trouve le plus grand glacier d'Afrique, à quelques kilomètres seulement au nord de l'équateur. Open Subtitles عالياً هنا، تقع أكبر الأنهار الجليدية في أفريقيا، فقط على بعد بضعة أميال شمال خط الاستواء.
    C'est juste à quelques kilomètres. J'en suis presque sur. Open Subtitles من المحتمل بضعة أميال فقط أنا متأكد نوعاً ما
    Mais à quelques miles de la ville, je me suis rendu compte que ce qui me posait problème c'était de partir. Open Subtitles ولكن بضعة أميال خارج البلدة إكتشفت بأنه لديّ مشكلة كبيرة مع أمر الرحيل
    La friction devrait arrêter cette satanée machine après quelques km. Open Subtitles إذن التلاحم يجب أن يوقف هذا الشيء الملعون بعد بضعة أميال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus