"بضع ثواني" - Traduction Arabe en Français

    • quelques secondes
        
    quelques secondes plus tard, on aperçoit son reflet. Open Subtitles ثم وبعد بضع ثواني حصلنا على هذا الانعكاس لمن ينظر؟
    Les snapschots VidTree disparaissent après quelques secondes. Open Subtitles . لقطات من معجم الصور تختفي بعد بضع ثواني.
    On va connaître le nom du gagnant dans quelques secondes Open Subtitles سيُعلن عن إسم الفائز بهذا السباق بعد بضع ثواني
    Ils n'ont eu que quelques secondes, ce n'est pas assez pour une localisation précise. Open Subtitles . انظري, كان لديهم فقط بضع ثواني . لم يوجد الوقت الكافي لتحديد المكان
    À quelques secondes de la capacité de P.V.Q.L. Open Subtitles بضع ثواني تفصلنا عن السرعة أعلى من الضوء"، سيدي"
    Il lui faut quelques secondes... Open Subtitles ...في العادة يأخذ بضع ثواني حتي ها قد بدأ يعمل ، حسنا
    {\pos(192,220)}Il faut quelques secondes pour avoir le relevé. Open Subtitles سوف يأخذ بضع ثواني لأخذ القراءة
    A vrai dire, vous avez un créneau maintenant... nous avons quelques secondes d'avance. Open Subtitles اوه في الواقع ياسيدي هناك وقت الان في الجدول لدقيقه فقط علي انفراد نحن متقدمين بضع ثواني في الجدول رائع .
    Ça dure quelques secondes et ça passe Open Subtitles عادة, تزول هذه الحالة بعد بضع ثواني
    Attends quelques secondes. Open Subtitles أنتظري بضع ثواني
    Et donc, on s'est embrassé pendant quelques secondes , et là le père de Susie est descendu , et a crié " Tout le monde dehors! Open Subtitles استمرت القُبلة بضع ثواني ثم نزل والد (سوزي) للأسفل
    Le premier des deux derniers appels a duré seulement quelques secondes. Open Subtitles أول إتصالين أستغرقا ... بضع ثواني
    Donnons-lui quelques secondes. Open Subtitles فقط أمهله بضع ثواني
    J'ai que quelques secondes. Open Subtitles لمدة بضع ثواني فقط
    Je serai dans son ordinateur en quelques secondes. Open Subtitles لماذا؟ سيستغرق الأمر مني بضع ثواني لإختراق حاسوبِه !
    Je serai dans son ordinateur en quelques secondes. Open Subtitles سيستغرق الأمر مني بضع ثواني لإقتحام حاسوبه !
    McGee le fait en quelques secondes. Open Subtitles يلزم مكفي بضع ثواني لفعل ذلك
    Une ampoule tue en quelques secondes. Open Subtitles -كبسولة واحد تقتل في بضع ثواني .
    Encore quelques secondes. Open Subtitles منذ بضع ثواني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus