Elle a eu mon numéro et on est sortis ensemble plusieurs fois, mais c'est tout. | Open Subtitles | هي حصلت عل رقمي وظلينا على تواصل بضع مرات وهذا كل شي |
Pour de nombreux pays des Caraïbes, ce cycle de destruction se répète année après année - parfois plusieurs fois dans l'année. | UN | وبالنسبة للعديد من البلدان الكاريبية فإن دورة الدمار تلك تتكرر عاما بعد عام، بل أحيانا تتكرر بضع مرات في العام. |
Les auditions tenues par le juge pouvaient être reportées plusieurs fois. | UN | وجلسات الاستماع أمام القاضي كان من الممكن أن تؤجل بضع مرات. |
Au cours du procès, il n'a pu s'entretenir que Quelques fois avec son avocat. | UN | أما أثناء المحاكمة، فلم يجتمع به الوكيل القانوني إلا بضع مرات. |
Je devais soit regarder la Chaîne Cuisine deux ou trois fois par semaine, ou Grace et moi devions manger dehors tous les jours. | Open Subtitles | كما أنني تابعت قناة الطهو بضع مرات في الأسبوع, وإلا فإنني أنا و"غرايس" سنتناول الطعام في الخارج يومياً. |
Tu sais, ce que les familles font, deux fois par jour. | Open Subtitles | تعرف ، شيء تفعله العائلة بضع مرات في اليوم |
Cette loi a été modifiée plusieurs fois après sa promulgation, pour la dernière fois en 2006. | UN | وعُدل هذا القانون بضع مرات منذ سَنّه، وكانت آخر مرة في 2006. |
J'ai vérifié. On m'a intubée plusieurs fois. | Open Subtitles | لقد بحثت عن ذلك إذ وُضعت لي قسطرة وريدية بضع مرات. |
Attrapée plusieurs fois pour prostitution. Quelqu'un l'a bien entaillée. | Open Subtitles | اعتقلت بضع مرات للدعارة أحدهم ذبح رقبتها |
Je t'ai vu au groupe de soutien plusieurs fois. | Open Subtitles | لقد رأيت لك في مجموعة دعم نورث إند بضع مرات. |
C'est quand tu couches avec quelqu'un plusieurs fois, ensuite tu dis que tu n'es pas prêt à t'engager. | Open Subtitles | هي حين تضاجعين شخصاً ما بضع مرات ثم تقولين أنك لست مستعدة للإرتباط |
Je lui cuisinais des repas chez moi et je les amenais ici plusieurs fois par semaine. | Open Subtitles | أنا أعدْ له وجبات الطعام في بيتي، و أجلبها له هنا بضع مرات في الأسبوع. |
En fait, je l'ai perdu et ai du faire demi tour plusieurs fois jusqu'à ce que je trouve une issue. | Open Subtitles | حسن ، لقد فقدت أثره فعدت أدراجي بضع مرات حتى وجدت المخرج |
Ce jour-là l'eau était assez agitée Nos bateaux se sont heurtés plusieurs fois. | Open Subtitles | كانت الأمواج تتلاطم بشدة يومذاك فاصطدم مركبانا بضع مرات |
Je crois, oui, Quelques fois. | Open Subtitles | انجيلا ويبستر اعتقد انني لاقيتها بضع مرات |
Tu sais, j'ai servi dedans Quelques fois. | Open Subtitles | في الواقع لقد خدمت على متن واحدة منها بضع مرات |
deux ou trois fois par semaine, pour la promener. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى شخص لاصطحابها للتنزه والاعتناء بها بضع مرات في الأسبوع. |
Parce qu'il est venu à l'académie deux ou trois fois pour faire un footing ? | Open Subtitles | لانه ذهب الى الأكاديمية بضع مرات و أشرف على تدريبك الميدانى؟ |
J'en ai pris une deux fois pendant la saison dernière. | Open Subtitles | أنا استخدامها بضع مرات خلال موسم العام الماضي. |
Il a navigué entre l'état de Wraith et celui d'humain à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'il se stabilise entre les deux. | Open Subtitles | غدا ذهاباً وإياباً بين الشكل الشبحي والبشري بضع مرات حتى إستقرّ أخيراً في مكان ما بالوسط |
J'y ai peut-être joué une fois ou deux. | Open Subtitles | علي الإعتراف، ربما لعبتها بضع مرات بنفسي |
Donc, principalement une chose à dire, je pense l'avoir déjà exprimée quelque fois en ligne, mon sentiment c'est que les médias modernes se focalisent trop sur les personnes. | Open Subtitles | إذا، أولا بخصوص ذلك، أظنني أوضحته بضع مرات عبر الإنترنت... هو... أشعر أن الإعلام الحديث |