"بطريقتي" - Traduction Arabe en Français

    • à ma façon
        
    • ma manière
        
    • comme je
        
    • seul
        
    • à la mienne
        
    Tu veux mon aide, on le fait à ma façon. Open Subtitles انتم تريدون مساعدتي , اذا سوف تفعلونها بطريقتي
    Mais si je te le dis, promets-moi que tu me laisseras gérer ça à ma façon. Open Subtitles , ولكن إن أخبرتكِ يجب أن تعديني أن تتركينني أتولّى هذا الأمر بطريقتي
    Tu pourrais le faire à ma façon, mais il fallait que tu sois le héros. Open Subtitles كان يمكنك ان تفعل هذا بطريقتي ولكنك مصر على أن تصبح بطلاً
    Je fais ce truc à ma manière avec mes outils. Open Subtitles سأنفذ هذه المهمة بطريقتي انا و بأدواتي الخاصة
    Je veux que tu saches que si cela c'était passé comme je le voulais, tu ne serais pas arrivé au commissariat. Open Subtitles اريدك ان تعلم اذا تعاملت معك بطريقتي فلم تكن تستطيع البقاء الى القسم.
    A moins que tu sois avide de captivité ou de mort. Je te conseille de le faire à ma façon. Open Subtitles ما لم تكوني توّاقة للأسر أو الموت، فأنصحك بتنفيذ الأمر بطريقتي.
    Et tu dois me laisser t'aider à ma façon. Open Subtitles و عليكِ أن تجعليني أساعدكِ بطريقتي الخاصة
    Vous êtes prêts à faire les choses à ma façon, maintenant ? Open Subtitles هل أنتما مستعدان لتنفيذ الأمور بطريقتي الآن؟
    Je devrais être là-bas, à obtenir des réponses à ma façon. Ah, oui ? Open Subtitles علي أن أكون بالأسفل أحصل على أجوبة، بطريقتي
    mais si vous m'envoyez à l'extérieur, je me battrais à ma façon. Open Subtitles لكن إذا أرسلتيني للخارج أنا أناضل بطريقتي
    donc je vais faire ça à ma façon. Open Subtitles والآن أنت لستِ مضطرّة لهذا، لكنّي مضطرّ، لذا سأفعلها بطريقتي.
    Mais si aucun des deux ne se produit avant demain, je m'en occuperais à ma façon. Open Subtitles لكن إذا لم تفعل أي منهما غداً، سأفعلها بطريقتي.
    Merci, Major, mais ça sera mieux si je gère à ma façon. Open Subtitles شكرا , أيها الرائد , لكن , أنه سيكون من الأفضل أن أتعامل مع هذا بطريقتي
    On le fait à ma façon ou pas du tout. Open Subtitles اسمع , سنفعل هذا بطريقتي او لن نفعله اطلاقا
    Ecoutez, si je dois faire les choses à sa façon, Je vais les faire à ma façon. Open Subtitles أنظر، إذا كنت مضطر للقيام بالأشياء التي يريدها فسأفعلها بطريقتي
    - Je t'ai dit qu'on ferait les choses à ma façon. Open Subtitles أخبرتك بأننا سوف ننفذ الأمور بطريقتي أنا
    Fêtez Noël à votre convenance et Moi à ma manière. Open Subtitles احتفل بعيد الميلاد بطريقتك ودعني أحتفل به بطريقتي
    Et depuis, on fait les choses à ma manière. Open Subtitles و منذ ذلك الحين بدأنا بإجراء الأمور بطريقتي
    Ça aurait été plus maladroit et aurait offert moins de support que la mienne, alors faisons-le à ma manière. Open Subtitles طريقته ستكون خرقاء قليلًا وستقدم دعم أقل مما تقدمه طريقتي لذا دعينا نفعلها بطريقتي
    Laisse-moi m'occuper de ma fille comme je l'entends. Open Subtitles دعيني أتعامل مع ابنتي بطريقتي الخاصة من فضلك
    Je suis seul maintenant. J'ai décidé que c'était mieux ainsi. Open Subtitles أعمل بطريقتي الخاصة الآن عقدتُ العزم أنه من الأفضل
    Tu fais à ta façon, je fais à la mienne. Open Subtitles أنت تفعل الأشياء بطريقتك الخاصة، وأنا أفعلها بطريقتي الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus