Branchez l'O2, préparez une intubation. OK, c'est Trop lent. Comme ça. | Open Subtitles | اعطوه الاكسجين, اعيدوا مجرى الهواء. حسناً, هذا بطيء جداً. |
La vitesse du vent est passé de 34 à 17 km/h. C'est Trop lent pour créer une puissance suffisante pour faire tourner le treuil. | Open Subtitles | سرعة الرياح قد نزلت من 21 إلى 11 ميل بالساعة وهذا بطيء جداً لصنع طاقة كافية لتدوير الرافعة |
Nah, c'est Trop lent. Je préfère souffrir a 35,000 pieds. | Open Subtitles | لا انه بطيء جداً أفضّل أن أعاني بالسفر على الطائرة |
d) Les progrès sont très lents en matière d'élaboration d'indicateurs. | UN | (د) إن التقدم المحرز في وضع المؤشرات بطيء جداً. |
Ce maçon est Trop lent et bien trop ambitieux. | Open Subtitles | هذا البناء بطيء جداً بالإضافة إلى أنه ليس ذو طموح |
Trop lent. Trop lent. On s'arrête pas. | Open Subtitles | بطيء جداً , بطيء جداً لا تتوقف |
Il a été Trop lent. | Open Subtitles | لكنه كان بطيء جداً |
Le caissier était Trop lent. | Open Subtitles | الصراف كان بطيء جداً |
Et toi tu es Trop lent. | Open Subtitles | وأنت أيضاً بطيء جداً |
- C'est Trop lent. - Y compris mes erreurs... | Open Subtitles | بطيء جداً سرّع الوتيرة |
Escalade ! T'es Trop lent ! Secoue-toi ! | Open Subtitles | اصعد هنا، إنك بطيء جداً أسرع |
T'es Trop lent. | Open Subtitles | انتََ بطيء جداً |
Trop lent, le vieux. | Open Subtitles | حسبك، أيها الكهل. بطيء جداً. |
- Non, t'es Trop lent. | Open Subtitles | -محال أنت بطيء جداً |
Tu es Trop lent. | Open Subtitles | أنت.. أنت بطيء جداً |
Il est indiqué au paragraphe 45 du rapport que " le Gouvernement algérien entend insérer les éléments de non—discrimination ... de manière graduelle " mais force est de constater que les progrès sont très lents et Mme Evatt se demande combien de temps il faudra attendre encore. | UN | وقالت إنه ورد في الفقرة ٥٤ من التقرير أن " الحكومة الجزائرية تنوي إدراج عنصر عدم التمييز ٠٠٠ تدريجيا " ولكن لا بد من ملاحظة أن التقدم بطيء جداً وتساءلت السيدة إيفات عن مقدار الوقت الذي ينبغي انتظاره بعد. |
Le système est tellement lent qu'on ne peut pas s'en servir pour l'adjudication électronique. | UN | :: النظام بطيء جداً إلى درجة لا يمكن أن يُستخدم من أجل طرح العطاءات الإلكترونية. |
Pas assez rapide. | Open Subtitles | بطيء جداً |
De nombreux pays riches en ressources connaissent une croissance très lente, voire négative, du fait du népotisme et de la recherche de rente. | UN | ويعاني العديد من البلدان الغنية بالموارد من نمو بطيء جداً أو حتى نمو سلبي نتيجة نظام المحسوبيات واستهداف الريع. |