Première mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-1). | UN | بعثة التفتيش رقم ١ التابعة للوكالة. |
Deuxième mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-2). | UN | بعثة التفتيش رقم ٢ التابعة للوكالة. |
Troisième mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-3) | UN | بعثة التفتيش رقم ٣ التابعة للوكالة. |
Dans deux lieux d'affectation la mission d'inspection a pu consulter des stratégies pluriannuelles et, dans une opération, on lui a présenté une stratégie sur cinq ans. | UN | وقد أطلِعت بعثة التفتيش في موقعين على استراتيجيتين متعددتي السنوات وفي إحدى العمليات على استراتيجية تغطي خمس سنوات. |
Trentième mission d'inspection de l'AIEA (1re partie) (AIEA-30.1) | UN | بعثة التفتيش رقم ٣٠/١ التابعة للوكالة. |
2. Les objectifs de la mission étaient les suivants : | UN | ٢ - وكانت مقاصد بعثة التفتيش عموما على النحو التالي: |
Il faut y ajouter une mission qui sera envoyée au Botswana et au Malawi afin de s'assurer qu'il a été donné suite aux recommandations antérieures des inspecteurs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستوفَد بعثة إلى بوتسوانا وملاوي للتأكد تحديداً من الامتثال لتوصيات بعثة التفتيش السابقة. |
Quatrième mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-4) | UN | بعثة التفتيش رقم ٤ التابعة للوكالة. |
Cinquième mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-5). | UN | بعثة التفتيش رقم ٥ التابعة للوكالة. |
Sixième mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-6). | UN | بعثة التفتيش رقم ٦ التابعة للوكالة |
Septième mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-7). | UN | بعثة التفتيش رقم ٧ التابعة للوكالة. |
Huitième mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-8). | UN | بعثة التفتيش رقم ٨ التابعة للوكالة. |
Dixième mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-10). | UN | بعثة التفتيش رقم ١٠ التابعة للوكالة. |
Onzième mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-11). | UN | بعثة التفتيش رقم ١١ التابعة للوكالة |
Douzième mission d'inspection de l'AIEA (AIEA-12). | UN | بعثة التفتيش رقم ١٢ التابعة للوكالة. |
Cette même délégation se référant à la mission d'inspection décrite au paragraphe 105 du document estime qu'il s'agit là d'une pratique encourageante. | UN | وأشار الوفد نفسه إلى بعثة التفتيش المذكورة في الفقرة ٥٠١ من التقرير فلاحظ أن هذه تمثل ممارسة مشجعة. |
Le Comité note aussi que les chiffres inscrits dans l'état récapitulatif des ventes à l'exportation ont été confirmés par des renseignements extraits du système de comptabilité de Petrolube durant la mission d'inspection technique décrite au paragraphe 9 cidessus. | UN | كما يلاحظ الفريق أن الأرقام الواردة في موجز مبيعات التصدير أكدتها المعلومات المستقاة من نظام المحاسبة لدى بترولوب أثناء بعثة التفتيش التقنية التي تصفها الفقرة 9 أعلاه. |
la mission d'inspection s'est déroulée du 7 au 23 juin 2003 et a bénéficié de l'appui logistique de l'Autorité. | UN | وأوفدت بعثة التفتيش في الفترة من 7 إلى 23 حزيران/يونيه 2003، واعتمدت في عملها على الدعم التشغيلي المقدم من السلطة. |
Trentième mission d'inspection de l'AIEA (2e partie) (AIEA-30.2) | UN | بعثة التفتيش رقم ٣٠/٢ التابعة للوكالة. |
Trentième mission d'inspection de l'AIEA (3e partie) (AIEA-30.3) | UN | بعثة التفتيش رقم ٣٠/٣ التابعة للوكالة. |
2. Les objectifs de la mission étaient les suivants : | UN | ٢ - وكانت مقاصد بعثة التفتيش على النحو التالي: |
Cette initiative a été bien accueillie par les inspecteurs dans la mesure où elle permet à la Délégation de se concentrer à nouveau sur ses activités militantes en faveur de la cause de la protection en général au lieu de se focaliser sur des cas individuels. | UN | وقد رحبت بعثة التفتيش بهذا الاستعراض لأنه يسمح للمكتب بأن يحول تركيزه من الحالات الفردية إلى الدعوة للحماية والاضطلاع بأنشطة ضغط على نطاقٍ أوسع. |
Elles soutiennent également que si l'AIEA a été en mesure de s'emparer de certains documents pendant la sixième mission d'inspection, c'est par suite d'une négligence dont les auteurs ont été punis. | UN | كما تصر السلطات العراقية أن تمكّن الوكالة من وضع يدها على وثائق خلال بعثة التفتيش السادسة جاء نتيجة إهمال تمﱠت معاقبة المسؤولين عنه. |