"بعد دقيقة" - Traduction Arabe en Français

    • dans une minute
        
    • une minute après
        
    • de suite
        
    • Dans un instant
        
    • une minute plus tard
        
    • dans un moment
        
    • pour une minute
        
    Absolument pas, monsieur. Je serai dans votre bureau dans une minute. Open Subtitles بالطبع لا سيدي ساكون في مكتبك بعد دقيقة فقط
    Je sors dans une minute, je finis de me raser. Open Subtitles اسمع، سأخرج بعد دقيقة. أنني أنتهيت من الحلاقة.
    Vos parents sont en salle de travail, ils ont dit qu'ils seraient là dans une minute. Open Subtitles حسناً ، والدتكم ووالدكم فوق في جناح الولادة قالت انها ستنزل بعد دقيقة
    Une seule voiture est sortie du parking. une minute après l'accident. Open Subtitles سيارة واحدة فقط غادرت المرآب بعد دقيقة من التحطم
    Il sera là dans une minute. Il doit finir un entretien. Open Subtitles ، سيكون هنا بعد دقيقة . إنه ينهي المقابلة
    On va le savoir dans une minute parce que je vais aller pisser comme une pute de course. Open Subtitles حسناً, نحن على وشك ان نكتشف بعد دقيقة لأني على وشك الذهاب للتبول كفاسقة سباق.
    dans une minute, je vais poser cette radio et je vais t'écouter me parler de toi. Open Subtitles لذا بعد دقيقة سأضع هذا المذياع وسأستمع اليك وانت تحدثينني عن نفسك
    On a un 9-30 à la technique, Je serai là dans une minute, Open Subtitles لدينا موعد 9.30 عند تيكنيكال سوف انزل بعد دقيقة
    Je te rejoins en bas dans une minute. Open Subtitles سوف ألتقي بك في الأسفل بعد دقيقة واحدة. حسناً؟
    Je travaille dans la grange. J'arrive dans une minute. Open Subtitles سوف أقوم ببعض الأعمال في الحظيرة سوف أعود بعد دقيقة.
    dans une minute, nous allons couper ce gâteau, et en fonction de la couleur, nous serons si nous allons élever une précieuse petite fille ou un garçon macho. Open Subtitles بعد دقيقة سنقطع الكيك وبحسب لونها سنعرف إن كنا سنربي
    Je reviens dans une minute, le temps de prendre les cookies et de m'occuper de la lessive. Open Subtitles الأن,سأعود بعد دقيقة. علي فقط حصول على البسكويت و الإهتمام بالغسيل.
    Mise à feu dans une minute. Séparation imminente. Open Subtitles ستبدأ عملية الإشعال بعد دقيقة ونحن نستعد للانفصال
    Je reviens dans une minute. Si je suis pas là, commencez sans moi. Open Subtitles سأعود بعد دقيقة اذا لم أعد , ابدأوا من دوني
    Attendez si vous voulez, mais dans une minute, je commence à manger. Open Subtitles يمكنكما الانتظار بقدر ما تريدان ولكن بعد دقيقة واحدة من الآن سوف أتناول بعض الطعام
    Tout va bien, mon trésor. Ça ira mieux dans une minute. Open Subtitles أنة على ما يرام يا عزيزي سوف اكون على ما يرام بعد دقيقة
    dans une minute, il faudra sortir de cette maison en courant. Open Subtitles علينا الهرب من هذا المنزل بأسرع ما يمكننا بعد دقيقة
    - Vous n'avez rien vu ? - J'ai entendu les tirs en passant. Mais une minute après, une voiture m'a dépassée à 160 à l'heure. Open Subtitles سمعتُهما يقودان السيارة ، ولكن عن بعد دقيقة السيارة إبتعدت عن ناظري لقرابة الـ 100 ميل
    J'y vais tout de suite, je parle à quelqu'un là. Open Subtitles سأذهب إليها بعد دقيقة فأنا أتحدث معه الآن
    Dans un instant. Il "ramone". Open Subtitles بعد دقيقة فهو نائم
    Il part téléphoner, revient une minute plus tard et me dit que je suis pas sur la liste autorisée. Open Subtitles فيدخل إلى الكشك, يتصل ثم يعود بعد دقيقة ثم يقول أنني لست على القائمة المصدّقة
    Je reviens dans un moment ou deux. Open Subtitles أنا سأعود بعد دقيقة أو دقيقتين
    Il en a pour une minute. Il est au téléphone. Open Subtitles سيكون جاهزا بعد دقيقة انه يتكلم بالتلفون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus