Eh bien, curieusement, quelques souvenirs commencent à lui revenir. | Open Subtitles | حسناً , من المثير للإهتمام بعض الذكريات بدأت تعود إليها |
Je pensais qu'on pourrait partager quelques souvenirs à la place. | Open Subtitles | كنت أفــكر في أنــه يمكن أن نفتــح بعض الذكريات بدلا من ذلك |
Allons visiter quelques souvenirs. | Open Subtitles | دعونا نذهب زيارة بعض الذكريات. |
Mais parfois, certains souvenirs ressortent. | Open Subtitles | بعض الذكريات لديها طريقة أحياناً بالبروز |
Gene voulait nous faire négocier Des souvenirs et des émotions fortes. | Open Subtitles | جين أراد منا التعامل مع بعض الذكريات بمشاعرة قوية |
Margaret et moi, on se remémorait le bon vieux temps. | Open Subtitles | كنا نستذكر أنا و مارجريت بعض الذكريات السعيدة فقط كلا. |
Juste quelques souvenirs que je pouvais atteindre. | Open Subtitles | فقط بعض الذكريات يمكنني الوصول إليها |
Ça a ressuscité quelques souvenirs. | Open Subtitles | هذا أعاد لي بعض الذكريات القديمة |
Puis, une pincée de réminiscences de la journée, mélangée à quelques souvenirs du passé. | Open Subtitles | ثم نضيف قليلا من ذكريات اليوم... نخلطها مع بعض الذكريات.. من الماضي. |
Vous avez sûrement quelques souvenirs. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن يكون لديك بعض الذكريات. |
Elle voudrait partager quelques souvenirs avec nous. | Open Subtitles | التي لديها بعض الذكريات سوف تشاركنا بها الأن . |
Je vous laisse avec quelques souvenirs. | Open Subtitles | سأتركك مع بعض الذكريات |
Juste quelques souvenirs. | Open Subtitles | إنها بعض الذكريات وحسب. |
- Déclencher quelques souvenirs avec lui. - Oh, allez... | Open Subtitles | وتثير بعض الذكريات معه |
Ça doit te rappeler quelques souvenirs. | Open Subtitles | يجب أن يُعيد بعض الذكريات |
Sauf de quelques souvenirs brumeux. | Open Subtitles | ما عدى بعض الذكريات المشوشه |
Regardez, je l'ai pris en photo afin que Marcy en garde quelques souvenirs une fois rentrée en West Virginia. | Open Subtitles | إلتقطت هذه لـ (مارسـي) لتكون لها بعض الذكريات (عندما أرادت العودة إلى غرب (فيرجينـيا |
Presque tout le reste a été transféré, sauf certains souvenirs... et un peu de sa compassion. | Open Subtitles | تقريباً كل شئ آخر قد تم نقله مع ذلك فيما عدا بعض الذكريات و ربما بعضاً من عواطف الشفقة |
Peu importe, mais la méditation m'a permis d'accéder à certains souvenirs. | Open Subtitles | انها قصة طويلة ، لكني تمكنت من الوصول إلى بعض الذكريات التي خسرتها بالتأمل. |
Quinn, qu'importe combien ils sont bons, certains souvenirs doivent être oubliés. | Open Subtitles | كوين، مهما كانت جيدة، لا بد من نسيان بعض الذكريات. |
Vu qu'ils déjantent quand ils se savent filmés, le seul moyen d'avoir Des souvenirs authentiques, c'est de planquer la caméra. | Open Subtitles | بما أن الجميع يتصرف بجنون عندما يعلمون أنه يتم تسجيلهم. الطريقة الوحيدة لالتقاط بعض الذكريات الحقيقية |
J'aimerais conclure mon propos sur Des souvenirs de l'histoire ancienne. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بسرد بعض الذكريات من التاريخ القديم. |
Pour parler du bon vieux temps et rire un bon coup. | Open Subtitles | مناقشة بعض الذكريات القديمة ربما نحظى ببعض المرح |