"بعض الذكريات" - Traduction Arabe en Français

    • quelques souvenirs
        
    • certains souvenirs
        
    • Des souvenirs
        
    • vieux temps
        
    Eh bien, curieusement, quelques souvenirs commencent à lui revenir. Open Subtitles حسناً , من المثير للإهتمام بعض الذكريات بدأت تعود إليها
    Je pensais qu'on pourrait partager quelques souvenirs à la place. Open Subtitles كنت أفــكر في أنــه يمكن أن نفتــح بعض الذكريات بدلا من ذلك
    Allons visiter quelques souvenirs. Open Subtitles دعونا نذهب زيارة بعض الذكريات.
    Mais parfois, certains souvenirs ressortent. Open Subtitles بعض الذكريات لديها طريقة أحياناً بالبروز
    Gene voulait nous faire négocier Des souvenirs et des émotions fortes. Open Subtitles جين أراد منا التعامل مع بعض الذكريات بمشاعرة قوية
    Margaret et moi, on se remémorait le bon vieux temps. Open Subtitles كنا نستذكر أنا و مارجريت بعض الذكريات السعيدة فقط كلا.
    Juste quelques souvenirs que je pouvais atteindre. Open Subtitles فقط بعض الذكريات يمكنني الوصول إليها
    Ça a ressuscité quelques souvenirs. Open Subtitles هذا أعاد لي بعض الذكريات القديمة
    Puis, une pincée de réminiscences de la journée, mélangée à quelques souvenirs du passé. Open Subtitles ثم نضيف قليلا من ذكريات اليوم... نخلطها مع بعض الذكريات.. من الماضي.
    Vous avez sûrement quelques souvenirs. Open Subtitles بالتأكيد يجب أن يكون لديك بعض الذكريات.
    Elle voudrait partager quelques souvenirs avec nous. Open Subtitles التي لديها بعض الذكريات سوف تشاركنا بها الأن .
    Je vous laisse avec quelques souvenirs. Open Subtitles سأتركك مع بعض الذكريات
    Juste quelques souvenirs. Open Subtitles إنها بعض الذكريات وحسب.
    - Déclencher quelques souvenirs avec lui. - Oh, allez... Open Subtitles وتثير بعض الذكريات معه
    Ça doit te rappeler quelques souvenirs. Open Subtitles يجب أن يُعيد بعض الذكريات
    Sauf de quelques souvenirs brumeux. Open Subtitles ما عدى بعض الذكريات المشوشه
    Regardez, je l'ai pris en photo afin que Marcy en garde quelques souvenirs une fois rentrée en West Virginia. Open Subtitles إلتقطت هذه لـ (مارسـي) لتكون لها بعض الذكريات (عندما أرادت العودة إلى غرب (فيرجينـيا
    Presque tout le reste a été transféré, sauf certains souvenirs... et un peu de sa compassion. Open Subtitles تقريباً كل شئ آخر قد تم نقله مع ذلك فيما عدا بعض الذكريات و ربما بعضاً من عواطف الشفقة
    Peu importe, mais la méditation m'a permis d'accéder à certains souvenirs. Open Subtitles انها قصة طويلة ، لكني تمكنت من الوصول إلى بعض الذكريات التي خسرتها بالتأمل.
    Quinn, qu'importe combien ils sont bons, certains souvenirs doivent être oubliés. Open Subtitles كوين، مهما كانت جيدة، لا بد من نسيان بعض الذكريات.
    Vu qu'ils déjantent quand ils se savent filmés, le seul moyen d'avoir Des souvenirs authentiques, c'est de planquer la caméra. Open Subtitles بما أن الجميع يتصرف بجنون عندما يعلمون أنه يتم تسجيلهم. الطريقة الوحيدة لالتقاط بعض الذكريات الحقيقية
    J'aimerais conclure mon propos sur Des souvenirs de l'histoire ancienne. UN اسمحوا لي أن أختتم بسرد بعض الذكريات من التاريخ القديم.
    Pour parler du bon vieux temps et rire un bon coup. Open Subtitles مناقشة بعض الذكريات القديمة ربما نحظى ببعض المرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus