"بعض الوقت مع" - Traduction Arabe en Français

    • du temps avec
        
    • un peu de temps avec
        
    • un moment avec
        
    • plus de temps avec
        
    • quelque temps avec
        
    • être avec
        
    • temps auprès
        
    (Regards) Merci. (soupirs) Je veux passer du temps avec mon fils. Open Subtitles شكراً لك. أريد أن أقضي بعض الوقت مع إبني.
    Non, allez à la résidence. Passez du temps avec votre épouse. Open Subtitles لا، إذهب للمسكن و اقضِ بعض الوقت مع زوجتك.
    Je suppose que tu veux du temps avec notre mère, également. Open Subtitles أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا.
    Qui refuserait de passer un peu de temps avec ces gens tout à fait normaux ? Open Subtitles من الذي لا يريد قضاء بعض الوقت مع هؤلاء البشر الطبيعيون الرائعون ؟
    Écoute, ça va te sembler dingue, mais j'ai passé un moment avec lui et il est... plutôt sympa, tu sais ? Open Subtitles انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم وهو لطيف جداً
    Et ça sera une bonne opportunité pour toi pour passer du temps avec ma mère. Open Subtitles كما أنها قد تكون فرصة جيدة لكي تقضي بعض الوقت مع أمي.
    Comme si nous allions revenir ici et passer du temps avec ces Robert de Nir-hos. Open Subtitles وكأننا سنعود هنا وقضاء بعض الوقت مع هاتان روبرت دي نير هوس.
    Je suis venue ici pour passer du temps avec ma fille. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لقضاء بعض الوقت مع ابنتي
    Écoute, je ne veux pas me sentir mal de passer du temps avec Maggie. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أريد أن يشعر سيئة لل الراغبين في قضاء بعض الوقت مع ماجي.
    Je t'ai dit qu'il passait du temps avec ma sœur ? Open Subtitles هل أقول لكم أنه تم قضاء بعض الوقت مع أختي؟
    Paige a passé du temps avec Time dernièrement. Open Subtitles بيج تم إنفاق بعض الوقت مع تيم في الآونة الأخيرة.
    Tu sais que tu es censée passer du temps avec ta famille ? Open Subtitles تعلمين من المفترض ان تقضين بعض الوقت مع عائلتكِ؟
    J'ai cru comprendre que vous avez passé du temps avec M. Holloway aujourd'hui. Open Subtitles الآن، وأنا أفهم أن كنت قد قضيت بعض الوقت مع السيد هولواي اليوم.
    Je voulais juste passer du temps avec ma fille. Open Subtitles لقد أردتُ فقط أن أقضي بعض الوقت مع ابنتي.
    Le président peut-il gagner du temps avec le conseil de sécurité ? Open Subtitles 00 هل يمكن للرئيس أن يوفر لنا بعض الوقت مع مجلس الأمن؟
    Je veux passer du temps avec la femme qui a gagné le coeur de mon père. Open Subtitles لطالما أردت تمضية بعض الوقت مع المرأة الفائزة بقلب أبي.
    J'aimerais juste passer du temps avec mes amis. Open Subtitles لقد كنتُ أفضّل أن أقضي بعض الوقت مع أصدقائي
    Ce que je veux vraiment c'est passer du temps avec ma famille. Open Subtitles ما أريده فعلا هو مجرد قضاء بعض الوقت مع أسرتي
    J'ai eu la chance de passer un peu de temps avec une légende dans l'industrie des aliments transformés. Open Subtitles لقد كنتُ محظوظا لقضاء بعض الوقت مع اسطورة في صناعة الطعام المعالج
    Je peux passer un peu de temps avec ma copine maintenant ? Open Subtitles أيمكنني الحصول على بعض الوقت مع خليلتي الآن ؟
    Votre papa voudrait passer un moment avec votre nouvelle maman. Open Subtitles دعوا أباكم يقضي بعض الوقت مع أمكم الجديدة.
    J'ai hâte de passer plus de temps avec ta mère. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار لأقضي بعض الوقت مع أمك
    Mais ils veulent voyager. Alors je vais passer quelque temps avec mon père. Open Subtitles لكنهما سيذهبان في جولة لذلك علي أن أمضي بعض الوقت مع والدي
    Je devrais être avec mon fils. Open Subtitles يجب أن أقضي بعض الوقت مع ابني
    - un congé de maternité, un congé de paternité et un congé parental permettant aux parents (c'est-à-dire à la mère et, dans une certaine mesure, au père) de passer un certain temps auprès de leur(s) enfant(s); UN إجازة الأمومة وإجازة الأبوة وإجازة الوالدية التي تضمن للأم وإلى حد ما للأب قضاء بعض الوقت مع الطفل أو الأطفال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus