Si vous voulez un coup de main dans la salle de contrôle, je pourrais... | Open Subtitles | انظر ، إذا كنت ترغب في مساعدة بغرفة التحكم فيمكنني أن |
Oh, j'ai pu identifier l'empreinte trouvée dans la salle d'autopsie. | Open Subtitles | عثرتُ على هويّة لصاحب طبعة القدم بغرفة التشريح |
Et ce n'est pas pour rien que, quand je l'avais dans la salle d'interrogatoire, il me paraissait plutôt coupable. | Open Subtitles | و هذا ليس دون سبب، حيث آنما كان لديّ بغرفة الإستجواب بدى مُذنباً بالنسبة إليّ. |
Le Président de la Cour a souligné que c'était < < la première fois qu'un chef de gouvernement africain était invité à participer à une séance de travail de la Cour dans la salle de délibération > > . | UN | وأعلن الرئيس أنه ' ' لأول مرة يدعى رئيس حكومة أفريقية للانضمام إلى أعضاء المحكمة في جلسة عمل بغرفة المداولات``. |
La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le mercredi 22 octobre 2003 à 10 heures dans la salle de conférence 5. | UN | تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية مغلقة يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/10 بغرفة الاجتماعات 5. |
La réunion aura lieu le lundi 11 novembre 1996 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 3. | UN | وستتم اﻹحاطة اﻹعلامية يوم الاثنين، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ من الساعة ٥١/٣١ إلى الساعة ٥٤/٤١ بغرفة الاجتماع ٣. |
Réunion avec des représentants du Conseil de coordination des secours à l'Afghanistan, dans la salle de conférence du Bureau de la communication et de l'information | UN | اجتماع مع ممثلي هيئة التنسيق بين الوكالات لإغاثة الأفغانيين، بغرفة اجتماعات مكتب الاتصالات والإعلام |
Poindexter, dans la salle de radio n'a pas voulu que j'utilise le téléphone satellite. | Open Subtitles | الموظف الممل بغرفة البث اللاسلكي رفض السماح ليّ بأستخدام الهاتف المتصل بالقمر الصناعي |
Bonne nouvelle. La télé que je veux rentrera dans la salle de jeux, et si je laisse les rideaux ouverts, je peux la regarder depuis le boulot. | Open Subtitles | أخبار رائعة، التلفاز الذي أريده سيتسع له المكان بغرفة الألعاب، وإذا فتحت الستائر |
Il y a ce gars dans le couloir qui a perdu une jambe et cette femme, dans la salle de trauma à côté de moi. | Open Subtitles | هناك رجل بنهاية الردهة فقد ساقه وتلك المرأة بغرفة الرضوح المجاورة لي |
Je pensais que le psychiatre était dans la salle de conférence. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنك قلت أن الطبيب النفسي بغرفة المحادثة. |
Elle bossait dans la chambre et Oscar était dans la salle de réunion. | Open Subtitles | هي تعمل بغرفة النوم بينما اوسكار يعمل في مجلس الاداره |
Vous devez rester dans la salle d'attente. Venez avec moi. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ أن تنتظري بغرفة الإنتظار رافقيني |
Tout d'abord, on doit avoir la première réunion dans la salle de chant. | Open Subtitles | أولاً , علينا بأن نحظى بالإجتماع .بغرفة الجوقة .إنها عادة |
Les gens semblent bosser dans la salle des machines du Titanic. | Open Subtitles | الناس يبدون كأنهم يعملون بغرفة المحرك لسفينة تايتنك |
Les soins de 1ère référence sont assurés par 33 hôpitaux de district, dont 28 sont dotés d'un bloc opératoire. | UN | وتقدَّم علاجات الإحالة الأولى في 33 مستشفى من مستشفيات المقاطعات، 28 منها مجهزة بغرفة عمليات. |
Pourquoi Jésus ressemble à un top model sur cette image, bien mieux que dans la chambre de ma tante Bea ? | Open Subtitles | كيف اصبح المسيح عارض أزياء في تلك الصورة لكنه يبدو أفضل من لوحة عمتي الموجودة بغرفة النوم |
Arbitre auprès de la Chambre de commerce internationale et jurisconsulte international | UN | محكم بغرفة التجارة الدولية ومستشار في مجال القانون الدولي |
Je sais pas, on sait juste qu'elle pourrait avoir demandé à Noel de lui faire peur cette nuit dans son salon. | Open Subtitles | لا اعلم, كل الذي نعلمه انه يمكنها ان تطلب من نويل ان يخنقها بغرفة معيشتها تلك الليلة |
Au moins, ce n'était pas dans une pièce que j'utilise. | Open Subtitles | على الأقل لم يحدث ذلك بغرفة استخدمها كالخزانة |
Tu as pu être exposée en salle d'op'? Une aiguille ? | Open Subtitles | هل كنتي غير مؤمنة بغرفة العمليات هل تعرضتي للحقن ؟ |
Je voudrais commencer, tout le monde à la salle du séjour. | Open Subtitles | . أنا أحب أن أبدأ مع الجميع بغرفة الجلوس |
Son passe correspond à une des chambres réservée 30 minutes avant. | Open Subtitles | تصريح موقف السيارات الخاص بها مرتبط بغرفة تم حجزها قبل 30 دقيقة. |
Nous devons juste contourner le scanner biométrique palmaire de la salle des serveurs. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى تجاوز ماسح البصمات الخاص بغرفة الخوادم |
Il se tenait dans la chambre d'hôtel avec Felipe Lobos quand les agents sont entrés. | Open Subtitles | لقد كان جالساً بغرفة فندق مع فليبى لوبوس حينما دخل العُملاء للغرفة |
De même, en vertu du principe de nécessité, les dispositions relatives à la Chambre de Communauté grecque ne sont pas appliquées. | UN | كما أن اﻷحكام المعنية بغرفة الطائفة اليونانية ليست مطبقة بموجب مبدأ الضرورة. |