Si ce garçon a agi comme vous le dites, il subira ma colère. | Open Subtitles | الان,ان كان هذا الفتى قد فعل ما قلته,سيشعر بغضبي العارم |
Allons, je suis loin d'être parfait. Je n'ai jamais pu apprivoiser ma colère. | Open Subtitles | بربّك يا بني، لست مثالياً، لم أتحكم بغضبي أبداً |
Mais grâce à ce que j'ai appris dans ce groupe, j'arrive à contrôler ma colère. | Open Subtitles | لكن مع ما تعلمته هنا في هذه المجموعه إستطعت التحكم بغضبي |
- Qu'est-ce qui cloche chez vous ? - On croit que comme je suis psy je sais quoi faire de ma colère, mais regardez-moi. | Open Subtitles | قد تعتقدينني كطبيب نفسي قد أعرف ما أفعله بغضبي |
Et lorsque ce sera fait, vous connaitrez tous ma colère. | Open Subtitles | وعندما أفعل ستشعرون جميعاً بغضبي |
Quiconque essaye de foutre le bordel... va sentir ma colère. | Open Subtitles | .... أي أحد سيحاول أن يعبث بهذا الشأن ...سيشعر بغضبي |
J'étais fâché avec mon adversaire, je n'ai rien dit, ma colère s'est amplifiée. | Open Subtitles | "كنتُ على غضبٍ من عدوّ" فأخفيت عن غضبي" "فإذا بغضبي وقد استفحل |
Je ne contrôle pas ma colère et j'ai perdu quelque chose qui me tenait a cœur. | Open Subtitles | لم أتحكم بغضبي... ولقد خسرت شئ عزيز علي. |
Je trouve que ça aide à focaliser ma colère. | Open Subtitles | وجدت أنه يساعدني على التحكم بغضبي. |
- Qu'est-ce que je fais avec ma colère ? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أفعل بغضبي الآن؟ |
Je contrôle ma colère. | Open Subtitles | بلّ أتحكم بغضبي. |
J'ai exprimé ma colère, ma colère s'en est allée. | Open Subtitles | نبّئت غضبي" "فإذا بغضبي وقد زال |
Tu sens ma colère refoulée? | Open Subtitles | هل تشعرين بغضبي المكبوت ؟ |
Je te jure, Xena, que je vais passer l'éternité à te faire sentir ma colère ! | Open Subtitles | أقسم لكِ يا (زينا) أنني سأظل إلى الأبد أعمل جاهدًا على جعلكِ تشعرين بغضبي |
Et je maîtrise parfaitement ma colère. | Open Subtitles | أتحكم بغضبي |
A risquer ma colère. | Open Subtitles | خاطروا بغضبي |