On l'a attaché sur une chaise, on lui a coupé la respiration, et on a tenté de le noyer en lui versant de l'eau dans la bouche, puis on l'a sodomisé avec une bouteille. | UN | كما رُبط بكرسي وقُطعت أنفاسه وحاول معذبوه خنقه بسكب الماء في فمه ومُورس معه اللواط باستخدام قنينة. |
Ne sois pas comme ça. J'ai été ligoté à une chaise, presque tué. | Open Subtitles | لقد كنت مقيد بكرسي وأوشكت على الموت، مجدداً |
Je suis attaché sur une chaise dans une pièce sans fenêtre sans caméra, et je n'ai pas la moindre idée de pourquoi. | Open Subtitles | أنا مربوط بكرسي في غرفة من دون نوافذ من دون آلات تصوير, و ليس لدي أدنى فكرة عن السبب |
Charlotte, c'est loin. Il se déplace dans un siège roulant depuis 2 ans. | Open Subtitles | لقد سافر منذ مدة طويلة مِنْ شارلوت لا يتحرك إلا بكرسي معوّقين لسَنَواتِ |
Et si une pom-pom girl va sur le terrain en fauteuil roulant, elle devient bien moins efficace pour mettre l'ambiance. | Open Subtitles | وحالما رئيس المشجعين تقوم للخروج للمديان بكرسي متحرك انها ستحصل على اقل فعاليه لرفع معنويات الناس |
Sergent, est-ce qu'il y a la moindre chance que vous remplaciez cette grosse balle avec une chaise qui est en fait une chaise ? | Open Subtitles | أيها الرقيب , هل من طريقة لإستبدال هذا هذه الكرة الكبيرة بكرسي حقيقي؟ |
Je viens de voir mon père frapper la tête de Captain Carnage avec une chaise! | Open Subtitles | رأيت أبي يضرب كابتن كارنج بكرسي على وجهه |
- Éteignez cette d'alarme avec une chaise ou autre chose! | Open Subtitles | ليضرب أحدكم هذا الإنذار بكرسي أو شيء ما |
J'étais ligoté à une chaise, et toutes les quelques secondes, je recevais des milliers de volts dans le corps. | Open Subtitles | لقد ربطني بكرسي و آلاف الفولتات كانت تسير في جسدي كل ثانية |
Une fille est attachée à une chaise et se fait tabasser par un type masqué. | Open Subtitles | فتاة ، مقيده بكرسي ، تُضرب من رجل يرتدي قناع |
je ne peux pas passer deux jours en forêt attaché à une chaise. | Open Subtitles | لا يمكنني قضاء يومين بالعراء وأنا موثوق بكرسي. |
On veut vraiment vous aider, mais j'étais attaché sur une chaise, avec une arme sur ma tête devant ma famille. | Open Subtitles | إسمعوا ، نريدُ مساعدتكم نريد ذلك ، لكن كنتُ مقيداً بكرسي وهناكَ سلاحٌ موجهٌ إلى رأسي امامَ زوجتي واطفالي |
Selon son avocat, il a été frappé à la tête avec une chaise en plastique; on lui a mis la tête dans un sac plastique et on lui a brûlé les organes génitaux avec des cigarettes. | UN | وحسب أقوال محاميه، فقد ضُرب على رأسه بكرسي لَدائني كما وضِع رأسه في كيسي لَدائني وأحرقت أعضاؤه التناسلية بالسجائر المشتعلة. |
Cet enflure m'a attachée à une chaise et m'a tabassée quand j'étais enceinte et tout ce qui compte, c'est vos chiffres. | Open Subtitles | قيّدني هذا الوغد بكرسي وكاد يقتلني ضرباً وأنا حامل... وكلّ ما يهمكِ هو الأرقام. |
Vous lui donnez une chaise? | Open Subtitles | هل لي بكرسي لها؟ |
Vous avez déjà essayé toute seule, et vous avez fini au sol attachée à une chaise, et il est dans la nature encore... | Open Subtitles | انظري، لقد جربتي فعل هذا لوحدكِ, وانتهى بكِ الامر مربوطة بكرسي على الارض .... |
Votre amie a un siège plus solide, et nous vous offrons le dîner. | Open Subtitles | إستبدلنا مكانكم بكرسي جديد متين والوجبة على حساب المحل |
Improviser, avec siège auto. Peu importe. | Open Subtitles | حسنا ، تستطيع أن تضعه اعتياديا أو بكرسي الأطفال لايهم |
Ziad Al-Deeb était en fauteuil roulant (il avait été amputé des deux jambes suite à une blessure reçue lors d'une attaque). | UN | وكان السيد زياد سمير الديب يتنقل بكرسي متحرك بعد بتر ساقيه من جراء الهجوم. |
Non, si tu voulais bien prendre un fauteuil roulant sans fond. | Open Subtitles | لن تكون ضرورية لو رضيتي بكرسي مدوّلب ذو جيوب كبيرة |
Parallèlement aux rénovations, plusieurs gares ferroviaires ont été aménagées et ainsi rendues accessibles aux fauteuils roulants. | UN | وإلى جانب الإصلاحات، أُدخلت تحويرات على عدد من محطات السكك الحديدية لإتاحة الوصول إليها بكرسي متحرك. |
Parce qu'être attaché à la chaise électrique c'était pas intéressant du tout. | Open Subtitles | أجل لأن ربطي بكرسي الكهرباء لم يكن مهماً بشكلٍ كافٍ |