Je donnerais tout ça, ce domaine, le journal, même la réputation de ma famille, pour elle. | Open Subtitles | يمكنني أن أضحي بكل هذا, هذه الأملاك والصحيفة حتى وسمعة عائلتي الجيدة لأجلها |
Plus je suis impliqué dans tout ça, plus ce sera pire pour toi et moi. | Open Subtitles | كلما طال تورطي بكل هذا كلما ازدادت الأمور سوءاً بالنسبة إلى كلينا |
Donc notre cible fait tout ça sans accéder physiquement à l'ordinateur de la bibliothèque. | Open Subtitles | أذن هدفنا يقوم بكل هذا بدون دخول ظاهري الى كومبيوتر المكتبة. |
Take it easy alors que nous faisons tout cela pour vous. | Open Subtitles | فقط خذوا الأمور بيُسر بينما نقوم بكل هذا لأجلكم |
Tu n'es pas un des leur. Pourquoi faire tout ça ? | Open Subtitles | أنتَ لست واحداً منهم لماذا تقوم بكل هذا ؟ |
J'apprécie juste tout ça, à part le fait que tu mettes la compagnie a risque. | Open Subtitles | أنا فقط أستمتع بكل هذا باستثناء حقيقة أنك وضعت الشركة في خطر |
et le plus suprenant dans tout ça, les appareils photos peuvent clairement et silencieusement nous révéler nos propores rêves. | Open Subtitles | لكن الأكثر عجبة بكل هذا ألات التصوير يمكنها أن تكشف لنا بشكل واضح عن أحلامنا |
Une chose, quand même. Pourquoi me dire tout ça maintenant ? | Open Subtitles | لكن لازال لدي سؤال لماذا تخبرني بكل هذا الآن؟ |
Donc, pour l'instant, gardez tout ça pour vous. | Open Subtitles | لذلك , حتى الان , احتفطوا بكل هذا لأنفسكم |
Elle a fait tout ça donc elle peut faire connaissance avec le bébé. Donnez leur juste une putain de minute. | Open Subtitles | أُبتليت بكل هذا بغية أن ترى الطفل إمنحيهم دقيقة أخرى فحسب |
Nous sommes passés par tout ça pour un pique-nique-cactus sans demande de fiançailles ? | Open Subtitles | لقد مررنا بكل هذا لأجل عدم خطبة نزهة الصبار؟ |
Je vais demander à la seule personne qui compose avec tout ça. Le pot de l'enfer : Les femmes des délinquants juvéniles. | Open Subtitles | أنا ذاهب ﻷسأل الشخص الوحيد الذي نعلم أنه متصل بكل هذا أهلا |
Vous saviez déjà tout ça, parce que c'est vous qui l'aviez envoyé chercher des informations. | Open Subtitles | ،والآن، أنت على دراية بكل هذا لأنك أنت الذي أرسله إلى هناك لجميع المعلومات |
Je suppose qu'il espérait vous impressionner avec tout ça. | Open Subtitles | أفترض أنه كان يأمل في إثارة إعجابك بكل هذا. |
Le conseiller Rodriguez est lié à tout ça. | Open Subtitles | ويرتبط عضو المجلس رودريجيز بكل هذا بطريقة أو بأخرى. |
La seule raison pour laquelle nous avons remué tout ça est parce que "Mme Magoo" ici pensait qu'elle enchérissait sur un coach en rangement. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتورطنا بكل هذا لأن السيدة العمياء هنا ظنّت أنها تزايد على منظمة منزل. |
Alors qu'elle faisait tout cela pour lui, il la battait à la moindre plainte, ramenait des femmes à la maison. | UN | ورغم قيامها بكل هذا من أجله، يضربها لأقل شكوى تبدر عنها، ويجلب نساء أخريات للمنزل. |
Et pendant tout ce temps, personne ne t'as dit comment utiliser un bain de bouche ? | Open Subtitles | و بكل هذا الوقت ، لم يعلمك أحدهم كيف تستخدمين غسول الفم ؟ |
Non, je suis fatiguée de garder toute cette colère en moi. | Open Subtitles | لا, أنا فقط متعبة من الإحتفاظ بكل هذا الغضب |
Merde, John, tu te promènes toujours avec ça dans tes poches ? | Open Subtitles | اللعنة ياجون , انك تتجول بكل هذا المال فى جيبك ؟ |
Qu'est ce que tu vas faire avec tout cet argent ? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه بكل هذا الكم من الأموال؟ |
Tu ferais mieux de dormir dans du vrai papier de verre plutôt que de vivre au milieu de toutes ces conneries. | Open Subtitles | ستصبح أفضل حالًا إذا قمت بالنوم على أوراق صنفرة حقيقة بدلًا من إحاطة نفسك بكل هذا الهراء |
J'ai déjà entendu parler des "flash mobs", mais j'ignorais que 3 mecs pouvaient autant de dégâts. | Open Subtitles | ,لقد سمعت من قبل عن تلك التجمعات السريعة ولكن لم أظن أن ثلاثة أطفال سيقومون بكل هذا الضرر |
Et tous ces discours de bébé ne me feront pas culpabiliser. | Open Subtitles | لن أشعر بالنقص بكل هذا كلام عن الأطفال الرضع |