"بكماء" - Traduction Arabe en Français

    • muette
        
    • sourde
        
    "Son amour pour une fillette pakistanaise de 6 ans et muette..." Open Subtitles حبه لقتاة باكستانية بكماء تبلغ من العمر 6 سنوات
    La femme n'était pas paysanne, ou muette. Ses deux parents étaient professeurs d'université. Open Subtitles لم تكن الفتاة فلاحة ولا بكماء والداها كانا أساتذة بالجامعة
    Son amour pour une fillette pakistanaise de 6 ans et muette... qui s'est retrouvée séparée de ses parents en Inde. Open Subtitles حبه لفتاة باكستانية بكماء تبلغ من العمر 6 سنوات التي افترقت عن والديها في الهند
    T'es muette, mais t'es pas sourde. Open Subtitles ربما أنت بكماء و لكنك لست صماء أليس كذلك ؟
    Je dois vendre du fromage toute ma vie parce que j'ai pas la chance d'être sourde? Open Subtitles اذا هل علي ان ابيع الجبن طوال حياتي لانه لم تسنح لي الفرصه بأن اكون بكماء ؟
    En fait, elle était décrite comme une femme muette vraiment moche. Open Subtitles .. في الحقيقة وصفها بأنها ! امرأة صماء بكماء قبيحة
    Elle ne peut pas parler, monsieur. Elle est muette. Open Subtitles لا يمكنها الكلام, يا سيدي فهي بكماء
    Un Indien aide une fille muette pakistanaise. Open Subtitles هندي يساعد فتاة باكستانية بكماء
    je ne sais pas elle ne parle jamais de rien elle est pratiquement muette ma grand-mère dit que ma mère a été effrayée par une bombe étant enfant Open Subtitles لا أعرف لا تتكلم عن أي شيء إنها بكماء
    Voilà où j'en suis: obligé de trouver une muette. Open Subtitles هذا ما آلت إليه حياتي، البحث عن بكماء
    Déguisée en muette Open Subtitles تظاهرت بأنها بكماء
    Je serai muette comme une carpe. Open Subtitles سأكون بكماء كالجماد
    Une muette me conviendrait. Open Subtitles بكماء ستفي بالغرض
    Hattie parle pas, elle est muette. Open Subtitles هاتي لاتتكلم فهي بكماء
    Une débile muette orpheline ! Open Subtitles لدي ملعونة بكماء يتيمة بلهاء
    sourde et muette. Open Subtitles إنها صماء - بكماء.
    muette. Open Subtitles ‫بكماء
    Elle est muette. Open Subtitles إنها بكماء
    Le Comité reconnaît par ailleurs que l'auteur a subi un préjudice moral et matériel, en particulier du fait de la longueur excessive de la procédure touchant l'assistance gratuite d'interprètes en langue des signes, de l'emploi de stéréotypes et de mythes sexistes et de l'indifférence du tribunal quant à son état de jeune fille sourde et muette. UN 8-11 وتقر اللجنة كذلك بأن صاحبة البلاغ عانت من ضرر مادي ومعنوي ومن أوجه تحيُّز، خصوصاً بسبب الطول المفرط في سير إجراءات المحاكمة، وبإخفاق المحكمة في توفير الترجمة الشفوية بلغة الإشارة مجاناً، وباستعمال القوالب النمطية والأفكار الوهمية الجنسانية، والتغاضي لدى إصدار الحكم عن حالتها الخاصة المتمثلة في كونها فتاة بكماء صماء.
    "Elle sera sourde dans sa tête. Open Subtitles ستكون بكماء في عقلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus