"بكوت ديفوار" - Traduction Arabe en Français

    • la Côte d'Ivoire
        
    • en Côte d'Ivoire
        
    • ivoirienne
        
    • de Côte d'Ivoire
        
    • ivoiriennes
        
    • ivoirien
        
    • ivoiriens
        
    Source : Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Source : Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Les envois de la société Balaji Gems ont attiré l’attention, par le passé, du Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire et du Groupe d’experts sur le Libéria. UN وقد نبّهت أفرقة الخبراء المعنية بكوت ديفوار وفريق الخبراء المعني بليبريا إلى شحنات شركة بالاجي للجواهر في الماضي.
    Source : Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Source : Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire, 2010. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار عام 2010.
    Source : Groupe d'experts de 2010 sur la Côte d'Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لعام 2010.
    À sa 12e séance, le 7 décembre 2009, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant la Côte d'Ivoire. UN وفي الجلسة الثانية عشرة، المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2009، اعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بكوت ديفوار.
    Il effectue régulièrement des recoupements avec les informations recueillies par le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN ويعمل الفريق بانتظام على التحقق من المعلومات من خلال الاتصال بفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Source : Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    1 expert en armement, selon la recommandation du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire UN خبير أسلحة واحد، وفقا لتوصية فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار
    Source : Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Les dépositions recueillies ont été transmises au Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire afin que celui-ci poursuive son enquête. UN وقدم أيضا الفريق محاضر المقابلات التي أجراها إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لإجراء المزيد من التحقيقات.
    Le Groupe d'experts a rencontré plusieurs de ces miliciens et communiqué cette information au Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN والتقى الفريق بالعديد من عناصر الميليشيا، وهو ينقل هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Le Groupe d'experts a fourni des informations au Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire pour qu'il enquête de façon plus approfondie sur cette affaire. UN وأحال الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لمواصلة التحقيق في هذه القضية.
    De plus, certains mercenaires libériens ont épousé des ivoiriennes, ce qui a renforcé leurs liens avec la Côte d'Ivoire. UN وقد تزوج بعض المرتزقة الليبريين أيضا نسوة إيفواريات، فحسنوا بذلك روابطهم الأسرية بكوت ديفوار.
    Le Groupe d'experts a transmis cette information au Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire et continue d'enquêter sur ce cas. UN ونقل الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار ولا يزال يحقق في الحالة.
    Le Groupe a communiqué ces informations au Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN وقدم الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    en 2012 Effectif proposé pour 2013 Les effectifs nécessaires au Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire resteront inchangés en 2013. UN 51 - بالنسبة إلى عام 2013، لن يكون هناك تغيير في الهيكل الوظيفي المعتمد لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Grâce à cette aide, la Communauté s'emploie maintenant à régler les conflits dans lesquels se sont trouvés plongés la Côte d'Ivoire, le Libéria, la Sierra Leone et d'autres pays. UN وبفضل هذه المساعدة، فإن الجماعة تحقق النجاح في تسوية الصراعات التي عصفت بكوت ديفوار وليبريا وسيراليون ودول أخرى.
    Rapport du Groupe de haut niveau de l'Union africaine pour le règlement de la crise en Côte d'Ivoire UN تقرير الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بكوت ديفوار
    9. Au cours des années 2009 et 2010, le Secrétaire permanent de l'Autorité nationale ivoirienne pour la Convention sur les armes chimiques a coordonné, avec l'Unité d'appui à l'application, l'action nationale en vue de promouvoir la ratification de la Convention par le pays. UN 9- خلال عامي 2009 و2010، قام الأمين الدائم للسلطة الوطنية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية بكوت ديفوار بتنسيق الجهود مع وحدة دعم التنفيذ من أجل تيسير تصديق كوت ديفوار على الاتفاقية.
    Leur structure armée s'est ensuite fait connaître comme étant le Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire (MPCI). UN أما هيكلهم المسلح فقد عرف نفسه فيما بعد بكونه الحركة الوطنية بكوت ديفوار.
    Minin a affirmé, au cours d'une entrevue qu'il a eue avec les membres du Groupe d'experts, que Mohammed Salamé, l'Ambassadeur itinérant du Libéria, et son frère Yussuf formaient la cheville ouvrière du maillon ivoirien de l'opération. UN وادعى مينين في مقابلة أجراها معه الفريق أن السفير الليبري فوق العادة محمد سلامي وشقيقه يوسف قاما بدور رئيسي في الجزء الخاص بكوت ديفوار من هذه العملية.
    Le Conseil de sécurité souligne la responsabilité individuelle de chacun des acteurs ivoiriens dans le règlement de la crise. UN " ويشدد مجلس الأمن على مسؤولية كل من الفاعليات بكوت ديفوار في تسوية هذه الأزمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus