"بكونك" - Traduction Arabe en Français

    • d'être
        
    • à être
        
    • Être
        
    • que tu sois
        
    • étant
        
    • en tant que
        
    • que vous
        
    Mais arrête ce radotage sur le fait d'être seul et mal-aimé. Open Subtitles لكن كفّ عن هذا الهزل بكونك منبوذًا غير محبوب.
    Devine qui a trouvé un job où tout le monde se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟
    Devine qui a trouvé un boulot où on se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟
    Et pourquoi s'ennuyer à être honnête quand tu peux t'éclater et me faire du mal ? Open Subtitles لماذا تزعج نفسك بكونك صريحا معا في حين يمنكنك أن تجعلي حيات جحيما؟
    Prétendant Être mon ami pendant que tu planifiais mon meurtre. Open Subtitles تتظاهر بكونك صديقي بينما تخطط لتلفيقي جريمة قتل
    Le fiancé n'est sûrement pas ravi que tu sois invité. Open Subtitles أنا متأكد أن الرجل الذي ستتزوجه ليس سعيدًا للغاية بكونك قد تم دعوتك حتى
    Ils disent que le pire en étant policier est de voir ces gens mourir devant vous. Open Subtitles يقولون أن أسوء جزء بكونك شرطيا هو رؤية الناس تموت امامك
    Vice-Présidente Ross, en tant que Présidente que feriez-vous pour régler notre imminent déficit fédéral ? Open Subtitles نائبة الرئيس روس بكونك رئيسة كيف ستعملين على حل عجزنا في الميزانية الفيدرالية القومية التي تلوح بالأفق ؟
    Si vous pensez mettre le pied dans un guet-apens... chercher l'endroit où sont cachés les méchants... vous vaudra probablement d'être tué. Open Subtitles إذا كنتِ تشتبه بكونك ,تمضي إلى كمين فالبحث عن مكان اختباء الاشرار سيؤدي على الأرجح إلى قتلك
    C'est appelé l'hyper-vigilance, le persistant sentiment d'être sous une menace. Open Subtitles يدعى إفراط التيقظ الشعور الدائم بكونك تحت التهديد
    C'est imprévu, je sais, mais j'ai trouvé que c'était une manière sypma pour que tu célèbres d'être devenue tante. Open Subtitles إنها مرتجلة , أنا أعلم ولكن اعتقد انها ستكون مسلية لكي لتحتفلي بكونك أصبحت عمة
    T'es si fier d'être mutant, où est ton tatouage ? Open Subtitles اذا كنت فخورا بكونك متحولا فاين هي علامتك؟
    Devine qui a trouvé un emploi, un travail où personne ne se soucie si vous avez été accusé publiquement d'être un tueur en série ? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة وظيفة حيث لا أحد يهتم إذا كنت قد أتهمت علنا بكونك قاتلا متسلسلا؟
    Si je peux me permettre de demander, ça fait quoi, d'être toi ? Open Subtitles ما لم تمانعي سؤالي، ما شعورك بكونك مصاصة دماء؟
    J'espère que tu vas apprécier d'être belle, égocentrique et seule, avec une paire énorme pour te supporter. Open Subtitles آمل أن تسمتعي بكونك مغرمة بذاتك ووحيدة مع حمّالة صدر لا تصدق
    J'ai compris ça, mais il ne s'agit pas d'être coriace, ok ? Open Subtitles أفهم، لكن هذا ليس مرهونًا بكونك قويًا، مفهوم؟
    Il n'y a aucun mal à être une dame de fer, Spencer. Open Subtitles ليس هناك خطأ بكونك المرأه الحديديه سبيسنر.
    Ça y est. Tu sais ce qu'il y a de génial à être un joueur de foot ? Open Subtitles نعم لقد فعلت ذلك هل تعلم ما هو الشيء الجميل بكونك لاعب كرة قدم ؟
    Je suis si contente que tu sois fan de Six Billion People and You. Open Subtitles إنني سعيدة جداً بكونك من معجبي هذا الكتاب
    Ne gâche pas le reste de ta terminale en étant une nudiste téméraire Jenna. Open Subtitles لا تخربي ما تبقى من سنتك النهائية بكونك متعرية متهورة يا جينا
    Tu fais un assez mauvais travail en tant que méchant cette semaine. Open Subtitles حسناً، تقوم بعمل رديء بكونك الشرير هذا الأسبوع
    On doit savoir où vous étiez avant et après sa mort, vu que vous êtes la dernière personne à l'avoir vu en vie... hormis le tueur. Open Subtitles علينا إثبات مكان تواجدك قبل وبعد وفاتها بأخذ الإعتبار بكونك أخر شخصٍ يراها على قيد الحياة بجانب قاتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus