| Quand elle est venue pour m'aider à tout ranger, main dans la main, on a pleuré. | Open Subtitles | عندما أتت لتساعدني ،لترتيب كل شيء للخارج بكينا معا ونحن ممسكان بأيدي بعض |
| En Israël, nous n'avons certainement pas fait la fête, nous avons pleuré. | UN | أما نحن في إسرائيل، فأكيد أننا لم نحتفل، بل بكينا. |
| Nous avons pleuré sur les cercueils de nos fils, Udi Goldwasser et Eldad Regev. | UN | فقد بكينا على نعشي ابنينا أودي غولدواسير وإلداد ريجيف. |
| - J'ai pleuré pendant des semaines. | Open Subtitles | ـــــ بكيت لاسابيع ــــــ اوه كلنا بكينا |
| Nous savions que si nous pleurions, elles nous tortureraient encore plus. On a survécu parce qu'on se protégeait l'une l'autre de nos faiblesses. | Open Subtitles | كنا على علم أننا لو بكينا لعذبونا أكثر، نجينا لأن كلاً منـّا حمت الأخرى بلحظات ضعفها. |
| Et quand il a enfin su découper, on a tous les deux pleuré de joie. | Open Subtitles | وحين تعلّم في النهاية كيف يقصّ بكينا كلانا من الفرحة |
| En même temps, on a tous pleuré. | Open Subtitles | بالرغم مِن أنّنا بكينا جميعًا. |
| Tu le croiras pas, quand on l'a mis à l'école, premier jour il a pleuré, deuxième jour il a pleuré, troisième nous avons tous les deux pleuré. | Open Subtitles | اتعلم لن تصدق ذلك عندما بدانا المدرسه في اليوم الاول بكي في اليوم الثاني بكيت و في اليوم الثالث كلانا بكينا... |
| On a tous pleuré, boss. | Open Subtitles | كلنا بكينا يا أخي أتعلم لماذا؟ |
| Ma femme et moi, on a pleuré quand vous avez perdu chaque kilo. | Open Subtitles | أنا و زوجتي بكينا عليك كثيراً. |
| Et la chanson... On a pleuré tous les deux. | Open Subtitles | والاغنية كانت، أعني بكيت كلانا بكينا |
| Quand on a appris, pour l'oncle, on a tous pleuré. | Open Subtitles | عندما عرفنا... عن حال عمي... بكينا جميعا |
| Nous avons pleuré de bonheur. | Open Subtitles | ولقد بكينا من السعادة |
| Je veux dire, quand Jess et moi nous l'avons fait, je crois qu'on a pleuré pendant, quoi... deux jours ? | Open Subtitles | اقصد عندما انا و (جيس) فعلنا ذلك .. اعتقد بكينا لمدة تقريبا يومان ؟ |
| Nous avons pleuré à la mort de votre père. | Open Subtitles | بكينا عندما سمعنا وفاة والدك. |
| Elis est resté avec moi et nous avons pleuré ensemble. | Open Subtitles | إليس كان معي وقد بكينا سوية |
| Nous avons souvent pleuré ensemble. | Open Subtitles | بكينا الكثير من الأوقات سوية |
| On s'est serré très fort dans les bras. On a beaucoup pleuré. | Open Subtitles | تعانقنا كثيراً بكينا كثيراً |
| On a beaucoup pleuré. | Open Subtitles | لقد بكينا في هذا اليوم |