En 2007, le montant total des exportations était d'environ un milliard de livres sterling. | UN | وقد بلغ إجمالي صادرات جبل طارق في عام 2007 قرابة بليون جنيه إسترليني. |
En 1993, le montant total des dépenses du Département au titre des projets s'est élevé à environ 126 millions de dollars, répartis entre plus de 700 projets dans une douzaine de secteurs. | UN | وقد بلغ إجمالي نفقات اﻹدارة على المشاريع في عام ١٩٩٣ نحو ١٢٦ مليون دولار ﻷكثر من ٧٠٠ مشروع في اثني عشر قطاعا. |
En 2006, 581 projets ont été réalisés dans divers secteurs tels que les travaux civils, le total des sommes décaissées à ce titre pour des activités de conseil et de supervision et en dépenses de fonctionnement étant de 30,9 millions de dollars. | UN | كما تم العمل في عام 2006 تنفيذ 581 مشروعاً لمختلف القطاعات ممثلاً في تنفيذ الأعمال المدنية حيث بلغ إجمالي ما تم صرفه للأعمال المدنية، أعمال استشاريه، إشراف ونفقات التشغيل مبلغ 30.9 مليون دولار. |
A la fin de 1989, le montant total de la dette des pays en développement se chiffrait à 1 200 milliards de dollars. | UN | ففي نهاية عام ٩٨٩١، بلغ إجمالي عبء الدين الذي يثقل كاهل البلدان النامية ٠٠٢ ١ بليون دولار. |
En 2005, le budget du Service s'élevait au total à 9 438 325 vatu. | UN | وفي عام 2005، بلغ إجمالي الميزانية لإدارة شؤون المرأة، 325 438 9 فاتو. |
La puissance installée totale en 2003 a atteint 115 828 mégawatts, exception faite des Comores. | UN | وفي عام 2003، بلغ إجمالي قدرة منشآت الطاقة القائمة 828 115 ميغاواط، باستثناء جزر القمر. |
le montant total des ressources au titre des postes et autres objets de dépense s'élevait à 1 521 400 dollars. | UN | وقــــد بلغ إجمالي الموارد المخصصة للوظائف ووجوه اﻹنفاق اﻷخرى ٤٠٠ ٥٢١ ١ دولار. |
En 2007, le montant total des exportations était d'environ 1,3 milliard de livres sterling. | UN | وقد بلغ إجمالي صادرات جبل طارق في عام 2007 قرابة 1.3 بليون جنيه إسترليني. |
le montant total de l'actif était de 67,15 millions de dollars et celui du passif était de 95,03 millions de dollars. | UN | وبلغ إجمالي الأصول في الفترة قيد الاستعراض ما قدره 67.15 مليون دولار بينما بلغ إجمالي الخصوم 95.03 مليون دولار. |
le montant total constaté au titre de ces recouvrements pour l'exercice considéré est de 47 609 038 dollars. | UN | وقد بلغ إجمالي المبالغ المستردة في فترة السنتين قيد الاستعراض 038 609 47 دولارا. |
À la fin de l'exercice, le montant total de l'actif était de 16,77 millions de dollars et celui du passif de 9,34 millions. | UN | وفي نهاية فترة السنتين، بلغت قيمة إجمالي موجودات المعهد 16.77 مليون دولار في حين بلغ إجمالي الخصوم 9.34 ملايين دولار. |
le total des dépenses au titre des consultants s'est chiffré à 19,7 millions de dollars en 2004 et à 22,9 millions de dollars en 2005. | UN | 9 - وقد بلغ إجمالي النفقات فيما يتعلق بالاستشاريين 19.7 مليون دولار في عام 2004 و 22.9 مليون دولار في عام 2005. |
S'agissant des vacataires, le total des dépenses a atteint 3,3 millions de dollars en 2004 et 6,7 millions de dollars en 2005. | UN | أما بالنسبة لفرادى المتعاقدين فقد بلغ إجمالي النفقات 3.3 مليون دولار في عام 2004 و 6.7 مليون دولار في عام 2005. |
Dans ce domaine d'intervention, 11 projets en tout ont été financés, pour un montant total de 3 317 107,46 euros. | UN | وفي مجال التدخل هذا، بلغ إجمالي عدد المشاريع التي جرى تمويلها 11 مشروعا بمبلغ إجمالي قدره 107.46 317 3 يورو. |
Je suis très encouragé par le fait que le nombre de pays se portant volontaires pour des exposés nationaux est resté élevé, avec un total de 34 pays jusqu'à présent. | UN | وأشعر بالتشجيع لملاحظة أن عدد البلدان التي تقدم التقارير الطوعية الوطنية ظل عالياً، إذ بلغ إجمالي عدد البلدان التي قامت بذلك حتى الآن 34 بلداً. |
Le montant des ressources destinées aux fonds d'affectation spéciale multidonateurs, aux programmes communs et à l'appui aux autres organismes des Nations Unies a représenté au total 1,50 milliard de dollars, contre 1,15 milliard en 2010. | UN | وقد بلغ إجمالي قيمة تدفقات الأموال إلى الصناديق الاستئمانية متعددة المانحين، وإلى برامج مشتركة ولدعم منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة 1.50 بليون دولار، بالمقارنة مع 1.15 بليون دولار في عام 2010. |
En 2003, la valeur totale des dons autorisés par les États-Unis dépassait les 300 millions de dollars. | UN | وأنه في عام 2003 بلغ إجمالي قيمة التبرعات التي رخصت بها حكومة بلدها أكثر من 300 مليون دولار. |
L'Administration a estimé les pertes financières totales subies à l'occasion de cette transaction à 3 040 000 dollars. | UN | وحسب تقديرات إدارة المفوضية بلغ إجمالي الخسارة المالية في هذه الصفقة ٣,٠٤ مليون دولار. |
Le montant brut des dépenses pour la période s'élevait à 231 390 100 dollars, tandis que les montants répartis se chiffraient à 292 millions de dollars. | UN | وقد بلغ إجمالي تلك النفقات 100 390 231 دولار مقابل اعتماد مرصود بمبلغ إجماليه 292 مليون دولار. |
En 1992, les fonds qu'il administrait s'élevaient à 34,5 millions de dollars. | UN | وفي عام ١٩٩٢ بلغ إجمالي الاعتمادات التي قامت الهيئة بإدارتها ٣٤,٥ ملايين دولار. |
En 2004, les dépenses de consommation ont totalisé 940 milliards de dollars en Amérique latine et dans les Caraïbes, 55 milliards en Chine et 35 milliards en Inde. | UN | ففي عام 2004 بلغ إجمالي إنفاق المستهلكين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي 0.94 تريليون دولار، منها 0.55 تريليون دولار للصين و0.35 تريليون دولار للهند. |