"بمؤتمر الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence des Nations
        
    • Congrès des Nations
        
    • à la Troisième Conférence des Nations
        
    • une conférence des Nations
        
    • UNISPACE
        
    Elle a coparrainé une initiative de l'un de ses membres : un concours de chanson pour les jeunes, dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وشاركت في رعاية مبادرة مقدمة من أحد أعضائها، وهي مسابقة للأغاني الشبابية تتصل بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Conclusions du Conseil: Les principaux objectifs et priorités de l'Union européenne pour la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN استنتاجات المجلس: أهداف الاتحاد الأوروبي وأولوياته الرئيسية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر للتجارة والتنمية
    C'est ainsi que la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a été investie de cette responsabilité. UN وبناء على ذلك، أُنيطت بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هذه المسؤولية.
    L'Arménie a accueilli avec satisfaction la Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action, tenue cet été à New York. UN ولقد رحبت أرمينيا بمؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، الذي عُقد هذا الصيف في نيويورك.
    Vues des États sur le thème principal, les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du Onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN آراء الدول بشأن الموضوع المحوري وبنود جدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a été investie de cette responsabilité. UN وأُنيطت بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هذه المسؤولية.
    Il inclut un montant de 949 800 dollars au titre des ressources non renouvelables dans le cadre de la mise en œuvre des activités relatives à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN ويشمل هذا مبلغ 800 949 دولار كموارد غير متكررة من أجل تنفيذ الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur sa treizième session UN التقرير المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية فيما يخص دورته الثالثة عشرة،
    Activités liées à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Activités relatives à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Coordination avec les conventions découlant de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement UN التنسيق مع الاتفاقيات ذات الصلة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Il est à relever que les conférences des parties aux conventions liées à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement demandent avec insistance la nomination d'un responsable officiel, mais la plupart des organisations ne peuvent accéder à ces demandes. UN وتجدر الإشارة إلى أن مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية تصر على اشتراط هذا التكليف الرسمي إلا أن معظم المنظمات لا يسعها أن تنفذ هذه الطلبات.
    S'agissant de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED), plusieurs organismes ont soumis des rapports sur les progrès réalisés au titre des divers chapitres d'Action 21 dans le cadre du système d'un organisme chef de projet. UN وفيما يتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فقد قدمت عدة مؤسسات تقارير عن التقدم المحرز فيما يتصل بفصول مختلفة من جدول أعمال القرن 21 في سياق نظام مديري المهام.
    À cet égard, le Groupe a pris note de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite d'armes légères sous tous ses aspects, qui devait se tenir en 2001. UN وفي هذا الصدد، أحاط الفريق علما بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي سينعقد عام 2001.
    Le Groupe a noté que la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects se tiendrait en 2001. UN وأحاط الفريق علما بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المقرر عقده في عام 2001.
    10. Activités relatives à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (pour information). UN 10 - الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة - للعلم.
    10. Activités relatives à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable - pour information. UN 10 - الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة - للعلم.
    3/111 Activités liées à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN 3/111- الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Activités liées à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN ألف - الأنشطة المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Documentation à l'intention du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale : guide à l'usage des participants aux débats sur les points de l'ordre du jour touchant à des questions de fond UN وثائق الهيئات التداولية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية: دليل للمناقشة بشأن البنود الفنية في جدول الأعمال
    Déclaration relative à la Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN الإعلان المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    L'accroissement du nombre de victimes des armes légères a incité la communauté internationale à prendre des mesures en vue d'atténuer l'incidence létale de ces armes. Cette mobilisation a abouti à l'organisation d'une conférence des Nations Unies sur cette question, qui s'est tenue en juillet 2001. UN وقد أفرزت المجازر التي تسببها الأسلحة الخفيفة تعبئة دولية من أجل الحد من الآثار المميتة لها، وقد توِّجت هذه التعبئة بمؤتمر الأمم المتحدة المنعقد في تموز/يوليه 2001 والخاص بهذه المسألة.
    Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE III) (point 5 de l’ordre du jour) 16 - 23 4 UN باء - التنسيق بين الوكالات في المسائل المتصلة بمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )اليونيسبيس الثالث( )البند ٥ من جدول اﻷعمال(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus