"بماذا كنت أفكر" - Traduction Arabe en Français

    • quoi je pensais
        
    • Où avais-je la tête
        
    • Qu'est-ce qui m'a pris
        
    • ce que je pensais
        
    Je me demande à quoi je pensais quand je vous ai sortie du fond du panier. Open Subtitles أنا أتعجب بحق الجحيم بماذا كنت أفكر عندما كنت أنبش بين ملفات الأسوأ واخترتك.
    - Sheila... - Non, Louis, tu sais à quoi je pensais en venant ici ? Open Subtitles لا، أكره بأنك تقوم بالعمل هل تعلم بماذا كنت أفكر بطريقي إلى المستشفى؟
    A quoi je pensais quand j'ai accepté ? Open Subtitles يا إلهي بماذا كنت أفكر عندما وافقت على هذا؟
    Où avais-je la tête ? Open Subtitles بماذا كنت أفكر ؟
    - Guère difficile. Qu'est-ce qui m'a pris ? Open Subtitles من الصعب ألا يكونوا أقصد, بماذا كنت أفكر ؟
    Je sais ce que je pensais à l'époque, mais là, ça semble ridicule. Open Subtitles أعرف بماذا كنت أفكر وقتها لكن الآن يبدو لي الأمر سخيفاً نوعاً ما
    J'aurais dû le faire il y a deux tours. à quoi je pensais? Open Subtitles كان يجب أن اقوم بهذا منذ حركتين بماذا كنت أفكر ؟
    Tu sais ce à quoi je pensais sur le trajet ? Open Subtitles ـ هل تعلمين بماذا كنت أفكر في طريقي إلى هنا ؟
    Désolé, bébé. Je sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles أنا آسف ، عزيزتي ، لا أعلم بماذا كنت أفكر به
    Pour vous parler franchement, je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت
    C'est trop tôt, je sais Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles هذا مبكر جدا ، أعرف لا أعرف بماذا كنت أفكر
    Tu sais à quoi je pensais ? Open Subtitles مهلاً أتعلمين بماذا كنت أفكر ؟
    À quoi je pensais en laissant les Hank Moody et les Lew Ashby Open Subtitles يحب إبقاء فتاته في الزاوية , وإبقاء بوابته مقفلة بماذا كنت أفكر بالسماح لـ "هانك مودي" و "لو أشبي" الخاصين بالعالم
    Mais non. Il adorera. Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles كلا، ليست كذلك سوف تعجبه - لا أدري بماذا كنت أفكر -
    Sais-tu à quoi je pensais Ià-dehors? Open Subtitles أتعرف بماذا كنت أفكر هناك في الخارج؟
    Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles لا أدري بماذا كنت أفكر
    C'est ridicule. Où avais-je la tête ? Open Subtitles هذه سخافة، بماذا كنت أفكر ؟
    Mon Dieu, Où avais-je la tête ? Open Subtitles بماذا كنت أفكر ؟
    Tu as raison, Will. Où avais-je la tête ? Open Subtitles معك حق , بماذا كنت أفكر ؟
    - Tu vas tout déchirer. - Qu'est-ce qui m'a pris ? Open Subtitles ستتغلب عليه بماذا كنت أفكر يا صديقي ؟
    On se lèche pas. On ne se gratte pas. Qu'est-ce qui m'a pris ? Open Subtitles لا لعق، لا حك للجلد بماذا كنت أفكر ؟
    J'ignore ce que je pensais faire, en m'enfuyant. Open Subtitles لا أعلم بماذا كنت أفكر أني أفعل، بهروبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus