"بما تشعر" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu ressens
        
    • ce que vous ressentez
        
    • la satisfaction
        
    Je me moque de ce que tu ressens. Je ne ressens rien. Open Subtitles أنا لا يهمني بما تشعر وانا لا اشعر بأي شيء
    Je sais ce que tu ressens, une bande d'enfoirés a vidé mon labo sous-marin. Open Subtitles أعلم تماماً بما تشعر بعض الأوغاد قد سرقوا مختبري البحري الذي تعرفه
    Et pour une fois dans ma vie, j'ai senti ce que tu ressens tous les jours, que je suis quelqu'un de spécial. Open Subtitles ولمرة بحياتي أصبحت أخيراً أشعر بما تشعر يومياً يجب أن اشعر أني مميز
    Être ici et sentir ce que vous ressentez prouve Qu'un amour profond et réel Open Subtitles مجيئك لهنا وشعورك بما تشعر يثبت أن حبًا بهذا العمق والحقيقية
    1. Les efforts déployés par le secrétariat sont vivement appréciés; le Conseil prend également note de la satisfaction du Groupe de travail quant aux mécanismes mis en place au secrétariat pour garantir une supervision et une amélioration systématiques des activités de la CNUCED en matière de publications; UN ١- إن الجهود المبذولة من قبل اﻷمانة في هذا الصدد هي موضع استحسان بالغ؛ كما يحيط المجلس علماً بما تشعر به الفرقة العاملة من ارتياح إزاء اﻵليات المنشأة ضمن اﻷمانة من أجل ضمان اﻹشراف المنهجي على أنشطة اﻷونكتاد في مجال المنشورات وتحسينها؛
    Je suis impatient de recevoir tous ce que tu as. Et j'ai hâte de sentir ce que tu ressens. Open Subtitles أتوق لإستلام كل ما لديك و أتوق لأشعر بما تشعر به
    Bien, si tu veux vraiment cette relation il faudra que tu lui dises ce que tu ressens Open Subtitles حسناً , اسمع , انت اردت حقاً الدخول في علاقة يجب أن تُخبرها بما تشعر
    Dis-lui ce que tu ressens, sois honnête. Open Subtitles أخبرها بما تشعر به، كن صريحاً.
    Je sais ce que tu ressens, mais ils nous cherche dans la station Open Subtitles أنا أعلم بما تشعر ولكنهم يمشطوا المحطة
    Prends une bonne respiration et dis-moi ce que tu ressens. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً وأخبرني بما تشعر
    Je sais ce que tu ressens. Open Subtitles لقد حطموه انا اعرف بما تشعر به
    Cara est connectée à toi. Elle ressent ce que tu ressens. Open Subtitles (كارا) متصلة بك عاطفيًا إنها تشعر بما تشعر به
    Je sais ce que tu ressens, mais tuer cet ours est mal. Open Subtitles انا اعلم بما تشعر ولكن قتل هذا الدب خطأ
    Je m'en fiche. Je me fiche de ce que tu ressens ou ce que tu traverses. Open Subtitles لا اهتم بما تشعر او بما مررت به
    Allez. Tu peux nous dire ce que tu ressens. Open Subtitles بربّك، يمكنك إخبارنا بما تشعر.
    Je sais ce que tu ressens, Marco, avec tout le pays qui se moque de toi... Open Subtitles أعرف بما تشعر ماكو ...مع الإعلام الذي يعاملك بتهكم
    Je sais ce que vous ressentez, mais combien d'occasions comme celle-ci aurons-nous ? Open Subtitles انظر , اعلم بما تشعر لكن كم عدد الفرص كهذه نحصل عليها؟
    Par exemple, quand vous voyez votre ex-femme, et qu'elle vous dit qu'elle va épouser un homme riche, et qu'elle se fout de ce que vous ressentez. Open Subtitles كمثال, عندما تزهب مقابلة زوجتكالسابقة,. وتخبرك بأنها ستتزوج برجل غنى. والا تكترث بما تشعر بهِ انتَ, لأنك.
    1. Les efforts déployés par le secrétariat sont vivement appréciés; le Conseil prend également note de la satisfaction du Groupe de travail quant aux mécanismes mis en place au secrétariat pour garantir une supervision et une amélioration systématiques des activités de la CNUCED en matière de publications; UN 1- إن الجهود التي تبذلها الأمانة في هذا الصدد هي موضع استحسان بالغ؛ كما يحيط المجلس علماً بما تشعر به الفرقة العاملة من ارتياح إزاء الآليات المنشأة ضمن الأمانة من أجل ضمان الإشراف المنهجي على أنشطة الأونكتاد في مجال المنشورات وتحسينها بانتظام؛
    1. Les efforts déployés par le secrétariat sont vivement appréciés; le Conseil prend également note de la satisfaction du Groupe de travail quant aux mécanismes mis en place au secrétariat pour garantir une supervision et une amélioration systématiques des activités de la CNUCED en matière de publications; UN 1- إن الجهود التي تبذلها الأمانة في هذا الصدد هي موضع استحسان بالغ؛ كما يحيط المجلس علماً بما تشعر به الفرقة العاملة من ارتياح إزاء الآليات المنشأة ضمن الأمانة من أجل ضمان الإشراف المنهجي على أنشطة الأونكتاد في مجال المنشورات وتحسينها بانتظام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus