"بما تعرفه" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu sais
        
    • ce qu'on sait
        
    • ce que vous savez et
        
    Dis-moi ce que tu sais sur la cristallisation des cellules. Open Subtitles أنا فقط.. أخبرني بما تعرفه عن بلورة الخلايا
    Plus tôt tu nous dis ce que tu sais, plus vite on pourra s'assurer que tout le monde va bien. Open Subtitles كلما أخبرتنا بما تعرفه باكراً كلما أسرعنا في التأكد من كون الجميع بخير
    On reste ici tant que tu nous dis pas ce que tu sais. Open Subtitles إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه.
    Dis-moi ce que tu sais, je trouverai qui t'a piégé. Open Subtitles أخبرنى بما تعرفه ، وسنحاول معرفة من نصب لك الفخ.
    - Oui. Alors, si vous vouliez ouvrir la porte et nous dire ce que vous savez, nous vous dirons ce qu'on sait. Open Subtitles نعم، افتح الباب وحسب وأخبرنا بما تعرفه
    Vous nous dites ce que vous savez et vous n'avez pas besoin de leur parler Open Subtitles لذلك أخبرنا بما تعرفه ولن يكون عليك الحديث معهم
    Ce n'est pas ce que tu sais qui compte. Open Subtitles فهو أعلم بهذه الأمور منّي لا يتعلّق الأمر بما تعرفه بل بمكان عملك
    Tu dois dire aux policiers ce que tu sais. Open Subtitles عليك أن تخبر المحققين بما تعرفه
    Tu t'en tiens à ce que tu sais et tu vas vérifier le grill. Open Subtitles أنت قم بما تعرفه وقم تفحص الشواء
    ce que tu sais intéresse les gens, mais tu ne sais rien car tu ne fous rien. Open Subtitles فقط بما تعرفه و الأن أنت لا تقوم بالعمل
    Pourquoi tu me dis pas ce que tu sais, Angel? Open Subtitles -عما تتحدث؟ فلما لا تخبرنى بما تعرفه يا انجل
    Et tu sais que tôt ou tard, tu me diras ce que tu sais. Open Subtitles وتعرف أنك ستخبرنى بما تعرفه على أى حال
    Dis-moi ce que tu sais ou je te tranche la gorge. Open Subtitles اخبرني بما تعرفه والا قطعت عنقك
    Dis-moi ce que tu sais. Open Subtitles إذاً أخبرني بما تعرفه
    Et si tu disais ce que tu sais à ton ancien équipier ? Open Subtitles لماذا لا تخبر شريكك القديم بما تعرفه
    T'as intérêt à me dire ce que tu sais ! Open Subtitles من الأفضل لك أن تُخبرني بما تعرفه
    Gagnons du temps, dis-moi ce que tu sais. Open Subtitles لنوفر بعض الوقت، ولتخبرني بما تعرفه
    Dis leur juste ce que tu sais. Open Subtitles أخبرهم فقط بما تعرفه, موافق؟
    Alors dis moi ce que tu sais. Open Subtitles إذا أخبرني بما تعرفه.
    On lui dit ce qu'on sait. Open Subtitles أنت تخبره بما تعرفه
    Jurez de me dire ce que vous savez et je vous laisserai partir. Open Subtitles إذا أقسمت لي أن تبادلني بما تعرفه سوف اسمح لك بالذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus