"بما في ذلك إدارة" - Traduction Arabe en Français

    • y compris la gestion
        
    • notamment la gestion
        
    • y compris l'administration
        
    • notamment le Département
        
    • y compris le Département
        
    • dont le Département
        
    • dont la gestion
        
    • notamment gestion
        
    • y compris gestion
        
    • notamment en ce qui concerne la gestion
        
    • notamment en gérant
        
    • notamment par la gestion
        
    • notamment pour la gestion
        
    • comme la gestion
        
    • notamment de la gestion
        
    À partir de 1995, tous les fonctionnaires ont reçu une formation avancée à l'informatique, y compris la gestion des bases de données. UN واعتبارا من عام ١٩٩٥، كان جميع الموظفين يتلقون تدريبا لاكتساب مهارات الحوسبة المتقدمة، بما في ذلك إدارة قواعد البيانات.
    À partir de 1995, tous les fonctionnaires ont reçu une formation avancée à l'informatique, y compris la gestion des bases de données. UN واعتبارا من عام ١٩٩٥، كان جميع الموظفين يتلقون تدريبا لاكتساب مهارات الحوسبة المتقدمة، بما في ذلك إدارة قواعد البيانات.
    L'aptitude des pouvoirs publics à mettre en oeuvre les politiques gouvernementales et à assumer les fonctions dévolues à l'État, notamment la gestion des systèmes d'exécution, doit aussi être perfectionnée. UN ويعني كذلك زيادة قدرة الحكومة على تنفيذ السياسات والمهام الحكومية، بما في ذلك إدارة أنظمة التنفيذ.
    Les résultats ont confirmé la pertinence et l'efficacité des activités du FENU et ont mis en évidence les domaines qui doivent être renforcés, notamment la gestion des programmes. UN وأكدت النتائج أهمية وفعالية عمل الصندوق وأبرزت المجالات التي تحتاج إلى تعزيز، بما في ذلك إدارة البرامج.
    En conséquence, le Bureau des affaires judiciaires axera ses travaux sur les modalités de fonctionnement, y compris l'administration des tribunaux, le parquet et les prisons. UN وبناء عليه، سيركز مكتب الشؤون القضائية على المسائل التنفيذية، بما في ذلك إدارة المحاكم والمحاكمات والسجون.
    Des efforts supplémentaires devraient être faits pour intégrer les mesures prises par toutes ces entités, notamment le Département des opérations de maintien de la paix, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لكي تشتمل الخطة على إجراءات من جميع هذه الكيانات، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية.
    Procédures d'achat du Siège, y compris le Département des opérations de maintien de la paix UN المقر بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام
    Activités du Centre pour la prévention internationale du crime, y compris la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN أعمال مركز منع الجريمة الدولية بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Nous appuyons pleinement la proposition visant à simplifier la manière dont nous travaillons au sein de l'Organisation des Nations Unies, y compris la gestion de nos conférences et réunions. UN إننا نؤيد بشدة فكرة تبسيط الطريقة التي ندير بها أعمالنا في الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة مؤتمراتنا واجتماعاتنا.
    Activités du Centre pour la prévention internationale du crime, y compris la gestion du Fonds des Nations Unies UN أعمال مركز منع الجريمة الدولية، بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Activités du Centre pour la prévention internationale du crime, y compris la gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN أعمال مركز منع الجريمة الدولية بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Il a ainsi coordonné les différentes responsabilités en matière de déminage, y compris la gestion du Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au déminage. UN وفي هذا اﻹطار اضطلعت اﻹدارة بمسؤوليات تنسيق عمليات اﻷلغام، بما في ذلك إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    En conséquence, il a créé une Équipe spéciale des Nations Unies sur les services communs, y compris la gestion des locaux communs. UN وبناء على ذلك، أنشأ اﻷمين العام فرقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية بالخدمات المشتركة، بما في ذلك إدارة المرافق المشتركة.
    Il convient également d'accorder l'attention voulue à la dernière partie du cycle du combustible, notamment la gestion des déchets. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للمرحلة الختامية من دورة الوقود، بما في ذلك إدارة النفايات.
    Il convient également d'accorder l'attention voulue à la dernière partie du cycle du combustible, notamment la gestion des déchets. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للمرحلة الختامية من دورة الوقود، بما في ذلك إدارة النفايات.
    Administration des courriers et télécopies électroniques, notamment la gestion des comptes utilisateurs; UN إدارة البريد الإلكتروني والفاكس الإلكتروني، بما في ذلك إدارة حسابات المستخدمين؛
    Elle a «autorité sur le territoire et le peuple du Kosovo», notamment sur «les pouvoirs législatifs et exécutifs, y compris l'administration du système judiciaire». UN إن لها سلطة على اﻹقليــم، وعلى شــعب كوســوفو، وعــلى السلطات التشريعية والتنفيذية لكوسوفو، بما في ذلك إدارة النظام القضائي.
    Le Comité estime que le programme devrait examiner les possibilités de collaboration avec d'autres entités des Nations Unies dont les activités pourraient être complémentaires, notamment le Département des affaires économiques et sociales et la Commission économique pour l'Afrique. UN وترى اللجنة أنه ينبغي للبرنامج استكشاف إمكانيات التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي قد تكون أنشطتها مكمّلة لأنشطته، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Nous espérons que le Secrétariat de l'ONU, y compris le Département de l'information, continuera à produire de la documentation sur l'Antarctique. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تواصل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدارة شؤون اﻹعلام، إصدار مواد إعلامية عن انتاركتيكا.
    Certains départements, dont le Département des douanes et accises et le Département de la protection sociale, ont introduit la question du genre dans leur programme de formation. UN وأدرجت بعض الإدارات، بما في ذلك إدارة الجمارك والمكوس، ودائرة الرعاية الاجتماعية، التدريب على المسائل الجنسانية في برنامجها التدريبي المنتظم.
    v) Entretien et exploitation 24 heures sur 24 du système de courrier électronique à l’intention de plus de 5 000 utilisateurs au Siège de l’ONU, dont la gestion de sept grands serveurs et de liaisons de courrier à destination des autres lieux d’affectation; UN ' ٥` توفير الصيانة والتشغيل على مدار الساعة لنظام البريد اﻹلكتروني ﻷكثر من ٠٠٠ ٥ مستعمل في مقر اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدارة سبعة حواسيب كبيرة لخدمة الشبكة ووصلات بريدية بمراكز العمل اﻷخرى؛
    Gestion des opérations et des bureaux extérieurs, notamment gestion financière institutionnelle, gestion des systèmes informatiques et des télécommunications UN إدارة العمليات والمكاتب الإقليمية، بما في ذلك إدارة الشؤون الإدارية والمالية ونظم المعلومات والاتصالات في المؤسسة
    * Gestion d'équipement, y compris gestion du stock et des actifs UN :: إدارة المواد، بما في ذلك إدارة الموجودات والأصول
    La collaboration interinstitutions sera également encouragée, et les travaux d'harmonisation des politiques et pratiques en matière de passation de marchés progressent, notamment en ce qui concerne la gestion du portefeuille de fournisseurs. UN وسوف يعزَّز التعاون فيما بين الوكالات أيضا ويجري العمل على قدم وساق في تنسيق سياسات المشتريات وممارساتها، بما في ذلك إدارة البائعين.
    Le bureau du Directeur, outre qu'il assume la direction du Département et la coordination de ses activités avec celles des autres départements, fournit un appui au secrétariat du Conseil administratif intérimaire, notamment en gérant son budget. UN ويتولى مكتب المدير، بجانب تسييره عمل الإدارة وكفالة التنسيق بين أنشطتها وأنشطة الإدارات الأخرى، توفير الدعم لأمانة الهيكل الإداري المؤقت، بما في ذلك إدارة ميزانيته.
    Aucun incident dû au manque de carburants pour le fonctionnement des groupes électrogènes, véhicules, navires et aéronefs grâce à un contrôle quotidien des réserves de carburants, notamment par la gestion de réserves stratégiques de 2 millions de litres de gasoil et de 600 000 litres de carburant d'aviation UN عدم حدوث حالات نقص في الوقود لتشغيل المولدات والمركبات والسفن والطائرات من خلال الرصد اليومي لتخزين الوقود، بما في ذلك إدارة الاحتياطيات الاستراتيجية البالغة مليونَي لتر من وقود الديزل و 000 600 لتر من وقود الطائرات
    :: Développera les techniques voulues de pisciculture, notamment pour la gestion des étangs, l'alimentation des poissons et l'augmentation du nombre d'espèces. UN :: تطوير تكنولوجيا لتربية الأسماك في الأحواض، بما في ذلك إدارة الأحواض، والتغذية، وزيادة الأنواع السمكية.
    Fourniture de services administratifs et autres, comme la gestion et le perfectionnement du personnel; administration du centre de consultation médicale des Nations Unies; relations entre le personnel et l'Administration; administration de la justice; et services de conseil pour le personnel; UN تقديم الخدمات اﻹدارية وغيرها من الخدمات، بما في ذلك إدارة الموظفين وتنمية قدراتهم؛ وإدارة دائرة اﻷمم المتحدة الطبية؛ والعلاقات بين الموظفين واﻹدارة؛ وإقامة العدل؛ وإسداء المشورة للموظفين؛
    Le Bureau a également constaté qu'il fallait améliorer la planification stratégique des ressources humaines, sous l'angle notamment de la gestion des vacances de poste et de la conservation de la mémoire institutionnelle. UN 67 - وبين التفتيش الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا ضرورة إلى تحسين التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية بما في ذلك إدارة الشواغر والحفاظ على ذاكرة مؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus