Exploitation économique, y compris le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, y compris le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, notamment travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, notamment travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, notamment le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, y compris travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, y compris le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, y compris le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, y compris le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, y compris le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, y compris le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, y compris le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, notamment travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, notamment travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, notamment travail des enfants | UN | الاستغلال اقتصادياً، بما في ذلك عمل الطفل |
Exploitation économique, notamment le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, notamment le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Exploitation économique, y compris travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Il a salué le processus de réforme du droit, notamment les travaux de la Commission sur la question. | UN | وأشارت بتقدير إلى عملية الإصلاح القانوني، بما في ذلك عمل لجنة إصلاح القانون. |
Par ailleurs, les gouvernements doivent financer de manière adéquate les activités de l'Organisation des Nations Unies en faveur des personnes handicapées, y compris les travaux du Rapporteur spécial. | UN | وأنه ينبغي للحكومات أيضا أن توفر أموالا كافية لتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمعوقين، بما في ذلك عمل المقرر الخاص. |
Exploitation économique des enfants, notamment par le travail | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
Il se peut également que des éléments extrémistes cherchent à perturber les processus de consolidation de la paix, notamment l'action des Nations Unies. | UN | وقد تسعى عناصر متطرفة أيضا إلى تعطيل عمليات توطيد السلام، بما في ذلك عمل الأمم المتحدة. |
stratégiques pour déploiement rapide, y compris le fonctionnement des mécanismes existants et l'attribution des marchés | UN | تنفيذ برنامج مخزونات النشر الاستراتيجي، بما في ذلك عمل الآليات القائمة ومنح عقود المشتريات |
Exploitation économique, dont le travail des enfants | UN | الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال |
De nombreux appels ont été lancés pour la réforme et la revitalisation de l'Organisation, notamment des travaux de la Première Commission. | UN | وصدرت نداءات كثيرة باصلاح الامم المتحدة واعادة حيويتها، بما في ذلك عمل اللجنة الاولى. |
Les ONG participent aux prises de décisions aux niveaux national et local et notamment aux travaux de la commission nationale de lutte contre la pauvreté. | UN | وتشارك المنظمات غير الحكومية في عملية صنع القرارات على الصعيدين الوطني والمحلي، بما في ذلك عمل اللجنة الوطنية لمكافحة الفقر. |