Lutte contre le trafic illégal de migrants, y compris par voie maritime | UN | تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمهاجرين بما في ذلك عن طريق البحر |
contre le trafic des femmes et des enfants et contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime 16-21 4 | UN | مناقشة الصكين القانونيين الدوليين الاضافيين المتعلقين بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال وبالاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر |
IV. Examen des instruments juridiques internationaux additionnels contre le trafic des femmes et des enfants et contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime | UN | رابعا- مناقشة الصكين القانونيين الدوليين الاضافيين المتعلقين بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال وبالاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر |
Sujet Consultations informelles sur le projet de texte de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illégaux de migrants y compris par voie maritime | UN | المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر |
Poursuite des consultations informelles sur le projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime | UN | مواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر |
Poursuite et clôture des consultations informelles sur le projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime | UN | مواصلة واختتام المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر |
«Lutte contre le trafic illégal de migrants, y compris par voie maritime» | UN | " تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمهاجرين، بما في ذلك عن طريق البحر " |
4. Les recommandations suivantes ont été formulées concernant la menace que représente actuellement le trafic d'héroïne, y compris par voie maritime: | UN | 4- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص التهديد الذي يفرضه حاليًّا الاتِّجار بالهيروين، بما في ذلك عن طريق البحر: |
3. Lutte contre la menace que représente actuellement le trafic d'héroïne, y compris par voie maritime | UN | 3- التصدِّي للتهديد الذي يفرضه حاليًّا الاتِّجار بالهيروين، بما في ذلك عن طريق البحر |
8. Les recommandations suivantes ont été faites concernant la menace que représente actuellement le trafic d'héroïne, y compris par voie maritime: | UN | 8- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص التهديد الذي يفرضه حاليًّا الاتِّجار بالهيروين، بما في ذلك عن طريق البحر: |
Le Comité spécial a examiné le projet d'instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime. | UN | 43- وناقشت اللجنة المخصصة الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك عن طريق البحر. |
16. Le Comité spécial a examiné, à ses 47e à 51e séances, le projet d’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime. | UN | ٦١ - تناقشت اللجنة المخصصة حول الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر ، ـ |
La délégation italienne a proposé qu’une réunion du même type soit organisée pour l’instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux des migrants, y compris par voie maritime. | UN | واقترح وفد ايطاليا تنظيم اجتماع مماثل بشأن الصك الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر . |
de migrants par terre, air et mer Dans sa résolution 53/111, l’Assemblée générale a prié le Comité spécial d’envisager l’élaboration d’un instrument international traitant du trafic et du transport illégaux de migrants, y compris par voie maritime. | UN | المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر،في قرارها ٣٥/١١١، طلبت الجمعية العامة الى اللجنة المخصصة أن تناقش وضع صك قانوني دولي للتصدي للاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك عن طريق البحر. |
c) Lutte contre la menace que représente actuellement le trafic d'héroïne, y compris par voie maritime. | UN | (ج) التصدي للتهديد الذي يفرضه حاليًّا الاتجار بالهيروين، بما في ذلك عن طريق البحر. |
c) Lutte contre la menace que représente actuellement le trafic d'héroïne, y compris par voie maritime | UN | (ج) التصدي للتهديد الذي يفرضه حاليًّا الاتجار بالهيروين، بما في ذلك عن طريق البحر |
29. Le groupe de travail sur la lutte contre la menace que représente actuellement le trafic d'héroïne, y compris par voie maritime, a tenu deux séances le 17 septembre 2014. | UN | 29- عَقد الفريق العامل المعني بالتصدِّي للتهديد الذي يفرضه حاليًّا الاتِّجار بالهيروين، بما في ذلك عن طريق البحر جلستين يوم ١٧ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤. |
c) Lutte contre la menace que représente actuellement le trafic d'héroïne, y compris par voie maritime. | UN | (ج) التصدي للتهديد الذي يفرضه حاليًّا الاتجار بالهيروين، بما في ذلك عن طريق البحر. |
Il a également été d’avis qu’il faudrait consacrer du temps, à sa troisième session, à l’examen des instruments internationaux additionnels portant sur la fabrication et le trafic illicites d’armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions et le trafic et le transport illicites de migrants, y compris par voie maritime. | UN | وقد رأت اللجنة أيضا أنه ينبغي تخصيص جانب من الوقت في دورتها الثالثة لدراسة الصكوك الدولية الاضافية للتصدي لصنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها غير المشروعين ، وتهريب المهاجرين ونقلهم على نحو غير مشروع ، بما في ذلك عن طريق البحر . |
Les instruments additionnels dont l’élaboration pourrait elle aussi être menée à bonne fin porteront sur le trafic de femmes et d’enfants, la fabrication et le trafic illicites d’armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, le trafic et le transport illicites de migrants, y compris par voie maritime. | UN | أما الصكوك الاضافية التي قد توضع أيضا في صيغتها النهائية فستعالج مكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع ، والاتجار بالمهاجرين ونقلهم بطريقة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر ، والاتجار بالنساء واﻷطفال . |