"بما يصل مجموعه" - Traduction Arabe en Français

    • soit un total
        
    Ces aides absorbent 15 % du budget de la sécurité sociale et concernent environ 146 400 parents et 203 200 enfants, soit un total de 349 600 bénéficiaires. UN وتشكل منح النفقة نسبة ١٥ في المائة من الميزانية اﻹجمالية للضمان الاجتماعي، ويحصل عليها ما يقارب ٤٠٠ ١٤٦ أب وأم و ٢٠٠ ٢٠٣ طفل، بما يصل مجموعه إلى ٦٠٠ ٣٤٩ مستفيد.
    a Six bureaux régionaux, 6 bureaux multipays, 49 bureaux de pays et 24 antennes de pays sont envisagés, soit un total de 85. UN (أ) يتوخى إنشاء ستة مكاتب إقليمية وستة مكاتب متعددة الأقطار و 49 مكتبا قطريا و 24 تواجدا قطريا، بما يصل مجموعه إلى 85.
    La bibliothèque devrait avoir besoin d'une dotation annuelle (5 000 dollars pour 2002 et 2003, soit un total de 10 000 dollars pour l'exercice biennal) destinée à couvrir le coût des abonnements. UN ويتوقع أن يحتاج الأمر إلى رصد اعتمادات سنوية لاشتراكات المكتبة (000 5 دولار للعام 2002 وللعام 2003، بما يصل مجموعه إلى 000 10 دولار لفترة السنتين).
    Un appui est en outre attendu de la part du Mécanisme mondial ainsi que du FEM et de ses agents d'exécution (20 000 dollars x 7 pays en 2002 et 20 000 dollars x 10 pays en 2003, soit un total de 340 000 dollars); UN كما يتوقع تقديم الدعم من الآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة (7x000 20 دولار لسبعة بلدان في عام 2002، و10x000 20 دولار لعشرة بلدان في عام 2003، بما يصل مجموعه إلى 000 340 دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛
    Par le canal de ces missions, on facilitera la conclusion d'accords de partenariat entre les divers intervenants (frais de voyage du personnel: 5 000 dollars x 10 pays en 2002 et 5 000 dollars x 10 pays en 2003, soit un total de 100 000 dollars pour l'exercice biennal). UN وستيسر عملية إبرام اتفاقات الشراكة بين مختلف الأطراف من خلال الاضطلاع بهـذه البعثات (نفقات سفر الموظفين: 10x000 5 دولار لعشرة بلدان في عام 2002، و10x000 5 دولار لعشرة بلدان في عام 2003، بما يصل مجموعه إلى 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين).
    Par le canal de ces missions, on facilitera la conclusion d'accords de partenariat entre les différents acteurs (frais de voyage du personnel: 5 000 dollars x 5 pays en 2002 et 5 000 dollars x 5 pays en 2003, soit un total de 50 000 dollars pour l'exercice biennal). UN الشراكة مع مختلف الشركاء (نفقات سفر الموظفين: 5 x 000 5 دولار لخمسة بلدان في عام 2002، و5 x 000 5 دولار لخمسة بلدان في عام 2003، بما يصل مجموعه إلى 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين).
    La mobilisation des ressources se fera en coordination avec le Mécanisme mondial, le FEM, et les autres organismes pertinents (20 000 dollars x 6 pays en 2002 et 20 000 dollars x 6 pays en 2003, soit un total de 240 000 dollars pour l'exercice biennal). UN وسيجري التنسيق في عملية تعبئة الموارد مع الآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية والوكالات الأخرى ذات الصلة (6 x 000 20 دولار لستة بلدان في عام 2002، و6 x 000 20 دولار لستة بلدان في عام 2003، بما يصل مجموعه إلى 000 240 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين)؛
    Ce financement englobera la mise au point et l'examen d'un manuel sur l'établissement des rapports dans le cadre d'une réunion régionale, ainsi que les honoraires d'un consultant chargé d'aider le secrétariat à établir un résumé des rapports nationaux (10 000 dollars x 9 pays, soit un total de 90 000 dollars); UN وسيشمل ذلك وضع دليل للإبلاغ وبحثه في اجتماع إقليمي، ورسوم استشارية من أجل مساعدة الأمانة على وضع تقرير موجز عن البلاغات الوطنية (9 x 000 10 دولار لتسعة بلدان، بما يصل مجموعه إلى 000 90 دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛
    d) Facilitation de la participation de représentants d'ONG aux réunions régionales annuelles de centres de liaison (46 000 dollars pour 2002 et 46 000 dollars pour 2003, soit un total de 92 000 dollars pour l'exercice biennal); UN (د) تيسير مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في اجتماعات مراكز التنسيق الإقليمية التي ستنظم كل عام (بتمويل قدره 000 46 دولار لعام 2002، و000 46 دولار لعام 2003، بما يصل مجموعه إلى 000 92 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين)؛
    c) Appui à l'organisation de forums nationaux ayant pour objet de faciliter la conclusion d'accords de partenariat aux fins de la mise en œuvre de la Convention contre la désertification, en collaboration avec le PNUD et le Mécanisme mondial (20 000 dollars x 7 pays, soit un total de 140 000 dollars pour l'exercice biennal). UN (ج) تقديم الدعم لتنظيم محافل وطنية عن ترتيبات الشراكة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والآلية العالمية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وذلك بغية تيسير إبرام اتفاقات الشراكة (7 x 000 20 دولار لسبعة بلدان، بما يصل مجموعه إلى 000 140 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين).
    a) Appui à l'élaboration d'une stratégie commune d'atténuation de la sécheresse et à la mise en place d'un comité directeur sousrégional pour un centre d'atténuation de la sécheresse dans les Balkans (cofinancement de 2 000 dollars x 7 pays pour des services de consultant et 30 000 dollars pour l'organisation d'un atelier sousrégional, soit un total de 44 000 dollars); UN (أ) تقديم الدعم لوضع استراتيجية مشتركة للتخفيف من آثار الجفاف وإنشاء لجنة توجيهية دون إقليمية تابعة لمركز التخفيف من حدة آثار الجفاف في منطقة البلقان (تمويل مشترك بمبلغ قدره 7 x 000 2 دولار لسبعة بلدان لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية و000 30 دولار لتنظيم حلقة عمل دون إقليمية، بما يصل مجموعه إلى 000 44 دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛
    L’on a également pris la décision opérationnelle de déplacer la position 1-16A du bataillon fidjien, ce qui entraînait les travaux de construction suivants : dortoir comprenant cuisine/cantine (21 848 dollars), unité hygiène (3 802 dollars), abri (9 473 dollars), et câbles et accessoires électriques pour les nouveaux bâtiments (11 004 dollars), soit un total de 46 127 dollars. UN كما كان هناك قرار تشغيلي بنقل موقع الكتيبة الفيجية ١-١٦ ألف، وهو ما تضمن أعمال الانشاءات التالية: عنبر يضم مرافق للطبخ/تناول الطعام )٨٤٨ ٢١ دولارا(، ووحدة للوضوء والاغتسال )٨٠٢ ٣ من الدولارات(، وملجأ )٤٧٣ ٩ دولارا(، وأسلاك وتجهيزات كهربائية للمباني الجديدة )٠٠٤ ١١ دولارات(، بما يصل مجموعه إلى ١٢٧ ٤٦ دولارا.
    L'établissement de liaisons avec les stratégies pertinentes en vigueur relatives au développement durable permettra d'intégrer le processus de la Convention contre la désertification dans les stratégies de développement nationales (30 000 dollars x 3 pays en 2002 et 30 000 dollars x 3 pays en 2003, soit un total de 180 000 dollars pour l'exercice biennal); UN وستدمج عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية من خلال الربط بين الاستراتيجيات القائمة ذات الصلة بالتنمية المستدامة (3 x 000 30 دولار لثلاثة بلدان في عام 2002، و3 x 000 30 دولار لثلاثة بلدان في عام 2003، بما يصل مجموعه إلى 000 180 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين)؛
    Ces réunions auront pour objet d'adopter un cadre et de définir les activités à mettre en œuvre pour chacun des réseaux thématiques (pour chaque réunion de lancement de réseau thématique, 100 000 dollars destinés à couvrir les services de consultants, l'appui logistique et les frais de voyage des participants - soit un total de 300 000 dollars pour l'exercice biennal); UN وستهدف هذه الاجتماعات إلى اعتماد إطار وبرنامج للأنشطة الرامية إلى تنفيذ أنشطة كل شبكة من شبكات البرامج المواضيعية (000 100 دولار بالنسبة لكل اجتماع من الاجتماعات لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية والإمدادات ونفقات سفر المشاركين، بما يصل مجموعه إلى 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين)؛
    En 2003, une conférence internationale procédera à l'examen de la mise en œuvre des politiques et des activités et mettra en route des activités au titre du programme d'action sousrégional (35 000 dollars pour un atelier sousrégional, 160 000 dollars pour la conférence et 100 000 dollars pour les activités pilote, soit un total de 295 000 dollars pour l'exercice biennal). UN وفي عام 2003، سيضع مؤتمر دولي تقييما بشأن تنفيذ السياسات والأنشطة وسيبدأ بتنفيذ أنشطة ضمن إطار برامج العمل دون الإقليمية (ويخصص مبلغ قدره 000 35 دولار لحلقة عمل دون إقليمية، و000 160 دولاراً للمؤتمر و000 100 دولار للأنشطة التجريبية، بما يصل مجموعه إلى 000 295 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين).
    Tous les réseaux thématiques ont pour objectifs communs de renforcer les capacités et la diffusion d'informations (cofinancement d'ateliers ou d'activités dans le cadre des réseaux thématiques: 100 000 dollars pour chaque atelier, couvrant les services de consultants et les frais de voyage des participants, soit un total de 400 000 dollars pour l'exercice biennal); UN وسيشكل كل من بناء القدرات وشبكة المعلومات جزءا من النتائج النوعية التي يتم التوصل إليها طوال فترة تشغيل جميع شبكات البرامج المواضيعية (التمويل المشترك لحلقات العمل أو للأنشطة البرنامجية المتعلقة بشبكات البرامج المواضيعية: 000 100 دولار لتغطية نفقات الخدمات الاستشارية وسفر المشاركين لكل حلقة عمل، بما يصل مجموعه إلى 000 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين)؛
    Ces activités seront mises au point avec le soutien du PNUD, du FEM, du Mécanisme mondial et des autres organismes et institutions concernés (75 000 dollars pour les services de consultants, la logistique et la participation aux ateliers sousrégionaux, soit un total de 150 000 dollars pour l'exercice biennal); UN وهذه الأنشطة ستنفذ بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية والآلية العالمية وغيرها من الوكالات والمؤسسات ذات الصلة (بتمويل قدره 000 75 دولار لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية والإمدادات وتكاليف المشاركة في حلقات العمل دون الإقليمية، بما يصل مجموعه إلى 000 150 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين)؛
    b) Appui à l'organisation des réunions annuelles des centres de liaison pour la Convention contre la désertification en Europe centrale et orientale, le but étant de promouvoir la mise en œuvre de la Convention au niveau régional (60 000 dollars respectivement en 2002 et en 2003 pour la logistique et les frais de voyage des participants, soit un total de 120 000 dollars pour l'exercice biennal); UN (ب) تقديم الدعم لتنظيم الاجتماعات السنوية لمراكز التنسيق المعنية بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في وسط وشرق أوروبا بغية تعزيز تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الإقليمي (000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عامي 2002 و2003 على التوالي لتغطية تكاليف الإمدادات وتكاليف سفر المشاركين، بما يصل مجموعه إلى 000 120 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus