"بمتابعة مؤتمر القمة" - Traduction Arabe en Français

    • le suivi du Sommet
        
    • du suivi du Sommet
        
    • au suivi du Sommet
        
    • la suite donnée au Sommet
        
    • suite au Sommet et à mesurer
        
    • activités de suivi
        
    • comme suite au Sommet et
        
    • mener comme suite au Sommet
        
    Des changements importants sont intervenus ces derniers mois en ce qui concerne le suivi du Sommet mondial de Copenhague. UN وقد حدثت تغيرات هامـــة في اﻷشهر اﻷخيرة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي في كوبنهاغن.
    le suivi du Sommet est l'occasion de traduire ces idéaux en des mesures et objectifs concrets. UN وإن المناسبة المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة هي فرصة لترجمة هذه الأفكار إلى إجراءات وأهداف ملموسة.
    On s’efforcera également de fournir l’appui nécessaire aux pays de la région pour ce qui est du suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN وستكرس الجهود أيضا لتقديم الدعم اللازم إلى بلدان المنطقة فيما يتصل بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    On s’efforcera également de fournir l’appui nécessaire aux pays de la région pour ce qui est du suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN وستكرس الجهود أيضا لتقديم الدعم اللازم إلى بلدان المنطقة فيما يتصل بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le chapitre III a trait au suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN أما الفصل الثالث، فيتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Rapport intermédiaire sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN التقرير المرحلي المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    24. La Déclaration et le Programme d'action réaffirment que l'Assemblée générale, du fait qu'elle est l'organe intergouvernemental le plus important, est aussi la principale instance appelée à décider des orientations générales de l'action à mener comme suite au Sommet et à mesurer ce qui aura été fait en ce sens. UN ٢٤ - يؤكد اﻹعلان وبرنامج العمل من جديد أن الجمعية العامة، بوصفها أعلى آلية حكومية دولية، تعتبر الهيئة الرئيسية لتقرير السياسات وتقييمها بشأن المسائل المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة.
    En 1998, le FNUAP a aussi assuré la présidence du Comité de coordination interorganisations pour les Amériques sur le suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN كما ترأس الصندوق، في عام ١٩٩٨، لجنة التنسيق اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات لﻷمريكيتين المعنية بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La prochaine session de l’Assemblée générale sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social devrait être l’occasion idéale à cet effet. UN وتمثل الدورة القادمة للجمعية العامة المعنية بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أفضل فرصة لتحقيق هذا الغرض.
    La déclaration du Président du Groupe des 77 et la Chine à laquelle nous nous associons, reflète nos préoccupations sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN إن البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، والذي ننضم إليه، يعبر عن اهتماماتنا بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Les ONG ont manifesté un intérêt d’autant plus grand pour les réunions de la Commission que l’on a mis ses travaux en rapport avec le suivi du Sommet en les axant sur les questions examinées à Copenhague. UN كما أن ربط عمل اللجنة بمتابعة مؤتمر القمة وتوجيه مداولاتها نحو القضايا التي جرى بحثها في كوبنهاغن قد زاد من اهتمام المنظمات غير الحكومية باجتماعاتها.
    Décision 36/102. Documents examinés au titre du suivi du Sommet mondial pour le développement social UN المقرر ٣٦/١٠٢ - الوثائق التي جرى النظر فيها فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Décision de la Commission intitulée «Documents examinés au titre du suivi du Sommet mondial pour le développement social» UN مقرر اللجنة المعنون " الوثائق التي جرى النظر فيها فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية "
    293. A l'échelon international, la mise au point de méthodes de mesure a constitué une importante réalisation aux fins du suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN ٢٩٣ - وكان الجهد المتصل بعمليات القياس من بين اﻹنجازات الدولية الهامة المرتبطة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي.
    Le chapitre III a trait au suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN أما الفصل الثالث، فيتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Il prévoit que l'Assemblée générale devra agir en tant que principal organe de prises de décisions sur des questions relatives au suivi du Sommet. UN ونصت على أن تعمل الجمعية العامة بوصفها الجهاز الرئيسي لرسم السياسات في المسائل المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة.
    Il n'est que juste aujourd'hui que la mission du Chili parraine le projet de résolution relatif au suivi du Sommet social. UN ومن الملائم اليوم أن تتولى بعثة شيلي توجيه القرار المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية.
    Rapport intermédiaire sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN التقرير المرحلي المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Point 7 Appui apporté par l’UNICEF à la session extraordinaire que l’Assemblée générale des Nations Unies consacrera en 2001 à la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants. UN البند ٧: دعم اليونيسيف للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمقرر عقدها في عام ٢٠٠١
    Comme cela a été réaffirmé dans les textes adoptés à Copenhague, l’Assemblée générale, du fait qu’elle est l’organe intergouvernemental le plus important, sera aussi la principale instance appelée à décider des orientations générales de l’action à mener comme suite au Sommet et à mesurer ce qui aura été fait en ce sens. UN ثالثا - دور الهيئات الحكومية الدولية ألف - الجمعية العامة ١٩ - تعتبر الجمعية العامة، بوصفها أعلى آلية حكومية دولية، حسبما أكدته من جديد النصوص المعتمدة في كوبنهاغن، الهيئة الرئيسية لتقرير السياسات وتقييمها بشأن المسائل المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة.
    33. Le Gouvernement philippin a créé un comité multisectoriel chargé de coordonner les activités de suivi du Sommet mondial pour le développement social et d'autres conférences internationales des Nations Unies. UN ٣٣ - أنشأت حكومة الفلبين لجنة مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المتعددة القطاعات من أجل تنسيق أنشطتها المتصلة بمتابعة مؤتمر القمة والمؤتمرات الدولية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus