L'UNICEF a défini sept domaines de résultats stratégiques en rapport avec les domaines d'intervention du Plan stratégique à moyen terme. | UN | وكانت اليونيسيف حددت سبعة مجالات نتائج استراتيجية مرتبطة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Indicateurs du fascicule de données de 2011 ayant un rapport avec les cinq domaines d'intervention du PSMT | UN | المؤشرات الواردة في مرفق البيانات لعام 2011 ذي الصلة بمجالات التركيز الخمسة |
De l'avis de ces délégations, les domaines de financement devaient plutôt être en corrélation directe avec les domaines d'intervention du PSMT. | UN | و اقترحت الوفود، بدلا من ذلك أن تكون لمجالات التمويل صلة مباشرة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
De l'avis de ces délégations, les domaines de financement devaient plutôt être en corrélation directe avec les domaines d'intervention du PSMT. | UN | و اقترحت الوفود، بدلا من ذلك أن تكون لمجالات التمويل صلة مباشرة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
On pourrait aussi prendre en compte d'autres facteurs plus représentatifs des besoins de développement, en particulier ceux relatifs aux domaines prioritaires. | UN | ويتمثل خيار آخر في إدخال عوامل أخرى تكون ممثلة على نحو أفضل للاحتياجات الانمائية، ولا سيما تلك المتصلة بمجالات التركيز. |
Il a aidé les donateurs à comprendre le lien qui existait entre leurs contributions financières et les domaines d'intervention des programmes. | UN | وساعد الجهات المانحة على فهم طريقة ارتباط مساهماتها المالية بمجالات التركيز البرنامجية. |
La teneur de toute la documentation d'information se rapportera aux domaines d'intervention et aux résultats du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. | UN | وسيتم ربط جميع مواد التوعية بمجالات التركيز والنتائج الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
1. Activités d'évaluation liées aux domaines d'intervention du PNUD | UN | ١- أنشطة التقييم المتصلة بمجالات التركيز المحددة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
En fonction de l'histoire de l'organisation, le personnel peut aussi avoir tendance à associer plus facilement les questions d'égalité hommes-femmes à la protection de l'enfance et à l'éducation plus qu'autres autres domaines d'intervention prioritaires. | UN | وبالرجوع إلى تاريخ المنظمة، نرى أن الموظفين قد يربطون بسهولة أكبر بين المساواة بين الجنسين وقضايا حماية الطفل والتعليم من ربطهم إياها بمجالات التركيز الأخرى. |
et l'affectation de ses spécialistes au sein des équipes du siège chargées des domaines d'intervention, et non au sein des bureaux de pays, là où ils seraient vraiment nécessaires. | UN | وثمة جزء آخر هو توافر القدرات الفنية المتخصصة في أفرقة المقر المعنية بمجالات التركيز لا في المكاتب القطرية حيث تشتد الحاجة إليها. |
Les décisions concernant la promotion des cinq domaines d'intervention susmentionnés seront prises sur la base des engagements exprimés par les organisations participantes. | UN | وسيتم اتخاذ القرارات المتعلقة بمجالات التركيز الرئيسية الخمسة المذكورة آنفا بناء على الالتزامات التي أعلنتها المؤسسات الأعضاء. |
Le programme du Centre est étroitement lié aux domaines d'intervention et aux priorités du PSMT de l'UNICEF, en particulier les domaines d'intervention 4 et 5. | UN | وجدول أعمال المركز وثيق الصلة بمجالات التركيز في خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل، لا سيما مجالا التركيز 4 و 5. |
Notant qu'il était concret et correctement structuré, elles ont fait bon accueil aux trois domaines d'intervention qui y étaient définis, à savoir : population et développement, santé et droits en matière de procréation, et égalité des sexes. | UN | وأشارت الوفود إلى ما تتسم به الخطة من طابع محدود محكم، فرحبت بمجالات التركيز الثلاثة للخطة: السكان والتنمية، والصحة والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين. |
Transition d'après crise et domaines d'intervention thématiques du plan stratégique à moyen terme | UN | تاسعا - ارتباط فترات الانتقال التي تلي الأزمات بمجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Le surcoût convenu d'activités visant à améliorer l'environnement de la planète et concernant la gestion des substances chimiques peut faire l'objet d'un tel financement pour autant que lesdites activités se rapportent aux domaines d'intervention visés ci-dessus. | UN | وتكون التكاليـــف الإضافيــــة المتفــق عليها للأنشطة الرامية إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية تتصل بإدارة المواد الكيميائية جديرة بالتمويل نظرا لاتصالها بمجالات التركيز المذكورة أعلاه. |
Désigner des points focaux au sein du Secrétariat sur la base des domaines d'intervention du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, qui pourraient être contactés directement par le Comité des représentants permanents pour toutes les questions concernant leur domaine d'intervention particulier. | UN | تعيين جهات اتصال مخصصة للأمانة على أساس مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يمكن للجنة الممثلين الدائمين الاتصال بها مباشرة بشأن جميع المسائل المتعلقة بمجالات التركيز الخاصة بها. |
L'un des trois administrateurs du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le PNUE a milité activement en faveur de l'inclusion de la dégradation des terres et de la désertification parmi les problèmes pouvant prétendre à un financement du FEM dans la mesure où ce phénomène se rapporte à ses principaux domaines d'intervention. | UN | ولعب البرنامج كأحد الشركاء الثلاثة في مرفق البيئة العالمية دوراً نشطاً في تشجيع إدراج أهلية تدهور اﻷراضي - أو تصحرها للتمويل من مرفق البيئة العالمي نظراً لاتصال ذلك بمجالات التركيز الرئيسية. |
d) Les évaluations liées aux domaines d'intervention, aux stratégies et à l'efficacité opérationnelle du plan stratégique à moyen terme; | UN | (د) التقييمات المتصلة بمجالات التركيز والاستراتيجيات الفعَّالة التنفيذية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛ |
Il importait de savoir comment les objectifs seraient atteints et de préciser les modalités d'intervention dans les domaines prioritaires. | UN | فمن الضروري معرفة سبل تحقيق اﻷهداف وبلوغ الغايات المتصلة بمجالات التركيز. |
Il importait de savoir comment les objectifs seraient atteints et de préciser les modalités d'intervention dans les domaines prioritaires. | UN | فمن الضروري معرفة سبل تحقيق اﻷهداف وبلوغ الغايات المتصلة بمجالات التركيز. |
Les principales conclusions du Comité concernant les trois domaines prioritaires figuraient dans le rapport qu'il a adressé au CCQAB en mai 2007. | UN | 465 - وترد النتائج الرئيسية التي توصل إليها المجلس فيما يتعلق بمجالات التركيز الثلاثة في تقريره المقدم إلى اللجنة الاستشارية في أيار/مايو 2007. |