Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international | UN | تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية |
RAPPORT DU GROUPE CONSULTATIF COMMUN du Centre du commerce international | UN | تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية |
consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/GATT sur sa | UN | المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتــاد والغـات عن دورته |
Je certifie que les états financiers ci-après du Centre du commerce international, numérotés de I à VII, sont exacts. | UN | أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المرقمة من اﻷول إلى السابع والخاصة بمركز التجارة الدولية. |
Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | الفريق الاستشاري المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية المعني بمركز التجارة الدولية |
Le Rapport du Groupe consultatif du Centre du commerce international est présenté chaque année à l'occasion de la session ordinaire du Conseil. | UN | يقدم تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية سنويا إلى الدورة العادية للمجلس. |
Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC, trente—troisième session | UN | الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، الدورة الثالثة والثلاثون |
Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC | UN | الفريق الاستشاري المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية المعني بمركز التجارة الدولية |
2. Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC 56 | UN | تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
2. Autres questions relatives au commerce et au développement : rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/GATT 20 | UN | مسائــل أخــرى فــي ميدان التجارة والتنمية: تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات |
commercial international 31 b) Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa | UN | تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية عن دورته التاسعة والعشرين |
Je certifie que les états financiers ci-après du Centre du commerce international, numérotés de I à VI, sont exacts. | UN | أشهد بصحة البيانات المالية المرقمة من اﻷول الى السادس والخاصة بمركز التجارة الدولية. |
Arrangements régissant le cadre de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du commerce et concernant le statut du Centre du commerce international | UN | الترتيبات المنظمة ﻹطار التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية والمتعلقة بمركز التجارة الدولية |
Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/ | UN | الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
5. Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international. | UN | 5- تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية |
C. Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international | UN | جيم- تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية |
5. Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international. | UN | 5- تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية |
Point 8. Autres questions relatives au commerce et au développement : Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/GATT sur sa vingt-sixième session | UN | البند ٨: مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية: تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات عن دورته السادسة والعشرين |
Groupe consultatif commun sur le Centre du commerce international (CNUCED/Organisation mondiale du commerce) | UN | الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Le seul service pouvant autoriser ces indemnités pour frais de voyage est la Section finances du CCI. | UN | والجهة الوحيدة التي تملك اﻹذن بدفع بدلات السفر هذه هي قسم المالية بمركز التجارة الدولية. |
Sur ce montant, environ 70 millions de dollars seraient imputés sur le budget ordinaire et 15 millions seraient à la charge des fonds et programmes des Nations Unies au Siège, des autres institutions spécialisées installées au Centre international de Vienne, et de l'Organisation mondiale du commerce pour le CCI à Genève. | UN | وسوف يتم تغطية حوالي 70 مليون دولار من هذه الكلفة في الميزانية العادية، و 15 مليونا سيتم تحميلها على صناديق وبرامج الأمم المتحدة في المقر، والوكالات المتخصصة الأخرى الواقعة في فيينا الدولي، ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية في جنيف. |
Dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a indiqué que < < la procédure d'approbation du volet relatif au Centre du commerce international du budget-programme de l'ONU pour l'exercice 2002-2003 et des budgets annuels de l'OMC pour 2002 et 2003 a exigé l'élaboration, par le Centre, de nombreux documents qui ont dû être traduits et distribués par l'ONU et l'OMC... | UN | وقد ذكر الأمين العام في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة " أن عملية الموافقة على العنصر المتعلق بمركز التجارة الدولية في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003، وفي الميزانيتين السنويتين لمنظمة التجارة العالمية لعامي 2002 و 2003، أسفرت عن ضرورة قيام مركز التجارة الدولية بإعداد العديد من الوثائق ثم قيام الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بترجمتها وتوزيعها. |
b) Rapport du Groupe consultatif commun du Centre de commerce international CNUCED/OMC sur sa quarantième session (Genève, 2527 avril 2007). | UN | (ب) تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية عن دورته الأربعين (جنيف، 25-27 نيسان/أبريل 2007)؛ |
Je certifie que les états financiers I à IV du Centre du commerce international CNUCED/OMC qui figurent ci-après sont corrects . | UN | وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المتعلقة بمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، والمرقّمة من البيان الأول إلى البيان الرابع. |