Elle ne doute pas que la résolution sur la question du Sahara occidental sera adoptée par consensus à la session en cours. | UN | وقال إن وفده على ثقة من أن القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية سيعتمد بتوافق اﻵراء في الدورة الحالية. |
J'ai l'honneur de demander à être autorisé à faire une déclaration devant la Quatrième Commission sur la question du Sahara occidental. | UN | أكتب اليكم راجيا السماح لي باﻹدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة فيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
Déterminé à ce que le plan de règlement de la question du Sahara occidental soit mis en oeuvre sans délai supplémentaire pour parvenir à une solution juste et durable, | UN | وقد صمم على أن تنفذ خطة التسوية المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية بدون أي إبطاء بغية التوصل إلى حل عادل ودائم، |
J'ai l'honneur de demander à être entendue comme témoin lors de l'audition sur la question du Sahara occidental. | UN | أكتب اليكم طالبة إتاحة الفرصة لي لﻹدلاء بشهادتي في جلسات الاستماع المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Le représentant de l'Égypte a déclaré que des progrès sensibles avaient été réalisés concernant la question du Sahara occidental. | UN | وذكر ممثل مصر أنه قد أحرز تقدم ملحوظ فيما يتصل بمسألة الصحراء الغربية. |
La République de Guinée est convaincue qu'il n'y a pas d'alternative au règlement politique de la question du Sahara occidental. | UN | وجمهورية غينيا مقتنعة بأنه لا يوجد بديل لتسوية سياسية فيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
Le Brésil s'est abstenu lors du vote sur le projet de résolution relatif à la question du Sahara occidental. | UN | امتنعت البرازيل عن التصويت على مشروع القرار الخاص بمسألة الصحراء الغربية. |
L'ONU doit demeurer saisie de la question du Sahara occidental. | UN | الأمم المتحدة يجب أن تُبقي على درجة اهتمامها بمسألة الصحراء الغربية. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à prendre la parole à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question du Sahara occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Je sollicite par la présente l'autorisation d'intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission consacrera à la question du Sahara occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à prendre la parole à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question du Sahara occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à prendre la parole à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question du Sahara occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question du Sahara occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à prendre la parole devant la Quatrième Commission au sujet de la question du Sahara occidental. | UN | ألتمس الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à prendre la parole devant la Quatrième Commission au sujet de la question du Sahara occidental. | UN | ألتمس الفرصة للإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à prendre la parole devant la Quatrième Commission au sujet de la question du Sahara occidental. | UN | ألتمس بموجب هذه الرسالة الإدلاء بكلمة كمقدم التماس أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
J'ai l'honneur de demander à être autorisée à faire, au nom du Sahara Fund, Inc., une déclaration devant la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation sur la question du Sahara occidental. | UN | أتشرف بأن أطلب السماح لي بالادلاء ببيان باسم صندوق الصحراء أمام اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار، فيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
J'ai l'honneur de demander à être autorisée à faire une déclaration devant la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation sur la question du Sahara occidental. | UN | أرجو أن تسمحوا لي بالادلاء ببيان أثناء المناقشة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية في اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار. |
31. À sa 12e séance, le 29 octobre 1993, la Quatrième Commission a adopté, sans procéder à un vote, le projet de résolution A/C.4/48/L.4 concernant la question du Sahara occidental. | UN | ١٣ - واعتمدت اللجنة الرابعة في جلستها الثانية عشرة المعقودة في ٩٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، بدون تصويت، مشروع القرار A/C.4/48/L.4 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
Projet de résolution A/C.4/49/L.5/Rev.1, relatif à la question du Sahara occidental | UN | مشروع القرار A/C.4/49/L.5/Rev.1 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية |
Incidences financières du projet de résolution sur le Sahara occidental | UN | اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية |