"بمقرره" - Traduction Arabe en Français

    • dans sa décision
        
    • par sa décision
        
    • de sa décision
        
    • dans sa résolution
        
    • rappelle sa décision
        
    • à sa décision
        
    • cette décision
        
    • par la décision
        
    • rappelant sa décision
        
    La supervision de ces projets a fait l'objet de mesures arrêtées par le Conseil dans sa décision 258, qui a créé le Programme. UN وعالج مجلس الإدارة مسألة الإشراف على هذه البرامج بمقرره 258 الذي أنشأ به البرنامج.
    2. dans sa décision 18/COP.1, la Conférence des Parties a décidé d'établir et de tenir un fichier d'experts indépendants, selon les procédures dont le texte est joint à la décision en question. UN ٢- وقد قرر مؤتمر اﻷطراف بمقرره ٨١/م أ-١ وضع واستكمال قائمة بخبراء مستقلين على أساس اﻹجراءات المرفقة بذلك المقرر.
    La Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 1993/43, a fait sienne la décision prise par la Sous-Commission, et le Conseil économique et social, dans sa décision 1993/266, a approuvé le fait que la Commission fait sienne cette décision. UN وصادق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره ٦٦٢/٣٩٩١ على اعتماد اللجنة هذا المقرر.
    par sa décision 4/COP.8, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de lui faire rapport sur ses activités pertinentes à sa neuvième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 4/م أ-8، إلى الأمانة أن تقدم إليه في دورته التاسعة تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة.
    par sa décision 91/46, le Conseil d'administration a ouvert un crédit au titre des services d'appui au développement pour l'exercice biennal 1992-1993. UN واعتمد مجلس اﻹدارة بمقرره ٩١/٤٦ مخصصات من أجل خدمات دعم التنمية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    par sa décision 1994/242 du 22 juillet 1994, le Conseil économique et social a approuvé les demandes de la Commission. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقرره ٤٩٩١/٢٤٢ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، على طلبات لجنة حقوق اﻹنسان.
    10. Prend note de sa décision 93/11 qui confirme le maintien du Programme humanitaire pour l'exercice biennal 1994-1995 et le montant des crédits prélevés à cette fin sur les ressources spéciales du Programme, qui serviront à financer un poste L-5 et un poste L-4; UN ١٠ - يحيط علما بمقرره ٩٣/١١، مؤكدا على اﻹبقاء على البرنامج اﻹنساني لفترة السنتين ١٩٩٥ - ١٩٩٤ واعتماد موارد خاصة للبرامج لهذا الغرض، تغطي وظيفة واحدة برتبة م - ٥ ووظيفة واحدة برتبة م - ٤؛
    1. A sa première session, la Conférence des Parties, dans sa décision 13/CP.1 Pour les décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa première session, voir le document FCCC/CP/1995/7/Add.1. , a prié le secrétariat de la Convention : UN ١- طلب مؤتمر اﻷطراف، في دورته اﻷولى، بمقرره ٣١/م أ-١*، إلى أمانة الاتفاقية:
    Le Conseil d'administration a réaffirmé cet important principe dans sa décision 2013/9. UN وقد أعاد المجلس التنفيذي تأكيد هذا المبدأ الهام بمقرره 2013/9.
    31. Rappel: dans sa décision 4/CP.14, la Conférence des Parties a demandé au FEM de continuer à présenter dans son rapport périodique à la Conférence des Parties des informations correspondant aux directives qu'elle lui a données. UN 31- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 4/م أ-14، إلى مرفق البيئة العالمية أن يواصل تضمين تقاريره المقدمة بانتظام إلى مؤتمر الأطراف معلومات تستجيب لما قدمه إليه المؤتمر من إرشادات.
    46. La Conférence des Parties, dans sa décision 4/CP.12: UN 46- وقرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 4/م أ-12، ما يلي:
    51. dans sa décision 6/CMP.2, la CMP: UN 51- وقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بمقرره 6/م أإ-2:
    dans sa décision 18/COP.1, la Conférence des Parties a adopté des procédures concernant la création et la tenue à jour d'un fichier d'experts indépendants. UN واعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 18/م أ-1، إجراءات وضع وتحديث قائمة بأسماء خبراء مستقلين.
    dans sa décision 18/COP.1, la Conférence des Parties a adopté des procédures concernant la création et la tenue à jour d'un fichier d'experts indépendants. UN واعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 18/م أ-1، إجراءات وضع وتحديث قائمة بأسماء خبراء مستقلين.
    dans sa décision OEWG-VI/21, le Groupe de travail à composition non limitée a invité les Parties à soumettre des observations sur le document d'orientation. UN طلب الفريق العامل المفتوح العضوية، بمقرره - 6/21، من الأطراف أن تقدم تعليقاتها على الوثيقة التوجيهية.
    cette décision a été approuvée par le Conseil économique et social par sa décision 1985/152 du 30 mai 1985. UN وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر بمقرره ٥٨٩١/٢٥١ المؤرخ في ٠٣ أيار/مايو ٥٨٩١.
    86. par sa décision 2000/284, le Conseil économique et social a fait sienne la décision 2000/109 de la Commission. UN 86- وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقرره 2000/284، مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109.
    La Conférence a adopté ce rapport le 21 septembre 1995 par sa décision CD/1356. UN واعتمد المؤتمر هذا التقرير في ١٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ بمقرره CD/1356.
    2. par sa décision 1995/288 du 25 juillet 1995, le Conseil économique et social a entériné la résolution 1995/81 de la Commission. UN ٢- وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة ٥٩٩١/١٨، بمقرره ٥٩٩١/٨٨٢ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    48. par sa décision 9/CP.5, la Conférence des Parties a décidé de prolonger, jusqu'à sa sixième session, le processus consultatif concernant le transfert de technologies. UN 48- قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 9/م أ-5، أن يمدد العملية الاستشارية المتعلقة بنقل التكنولوجيا حتى دورته السادسة.
    5. par sa décision 5/COP.2, la Conférence des Parties a réaffirmé sa décision 11/COP.1 relative aux procédures de communication d'informations et d'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN 5- وعاد مؤتمر الأطراف، بمقرره 5/م أ-5، إلى تأكيد المقرر 11/م أ-1 بشأن إجراءات إبلاغ المعلومات واستعراض عملية التنفيذ.
    23. En application de sa décision 1992/219, le Conseil a repris sa session d'organisation de 1992 les 28 et 29 mai. UN ٣٢ - وعملا بمقرره ٢٩٩١/٩١٢، استأنف المجلس دورته التنظيمية المستأنفة لعام ٢٩٩١ في ٨٢ و ٩٢ أيار/مايو .
    1. rappelle sa décision 20/8 du 5 février 1999 et se félicite du rôle important que le Programme des Nations Unies pour l'environnement joue à l'échelle mondiale dans le domaine des éco-urgences, qu'il s'agisse de prévention, de planification préalable, d'évaluation, d'intervention ou d'atténuation; UN 1 - يرحب بمقرره 20/8 المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999 والدور الهام الذي يؤديه برنامج الأمم المتحدة للبيئة عالمياً في مجالات منع الطوارئ والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها؛
    1. Décide, comme suite à sa décision 4/CP.2, que les travaux du Groupe spécial sur l'article 13 devraient se poursuivre au—delà de la troisième session de la Conférence des Parties; UN ١- يقرر، عملاً بمقرره ٤/م أ-٢، أن تمتد أعمال الفريق المخصص للمادة ٣١ الى ما بعد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف؛
    Le Conseil a donc demandé à la Mission du Conseil de sécurité qui se trouvait alors à Kampala de se rendre à Addis-Abeba et à Asmara conformément à cette décision. UN وبناء على ذلك، طلب المجلس إلى بعثة مجلس الأمن التي كانت في كمبالا حينذاك المضي قدما إلى أديس أبابا وأسمره عملا بمقرره.
    37. A sa première réunion, le Groupe de travail à composition non limitée, par la décision OEWG-I/2, a élu les membres du comité au nom de la Conférence des Parties. UN 37 - وفي اجتماعه الأول انتخب الفريق العامل مفتوح العضوية بمقرره - 1/2، أعضاء اللجنة نيابة عن مؤتمر الأطراف.
    rappelant sa décision GCSS.VII/7 du 15 février 2002 sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens occupés, UN إذ يذكر بمقرره د.إ - 7/7 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 بشأن حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus