"بمكتبه" - Traduction Arabe en Français

    • son bureau
        
    • au bureau
        
    • bureau et
        
    Ce qu'il ne sait pas de quoi je parle, et cesser d'appeler son bureau. Open Subtitles أنه لا يعلم مالذي اتحدث عنه وأن أتوقف عن الإتصال بمكتبه
    Le contrat est sûrement dans son bureau, au sommet de l'immeuble. Open Subtitles ربما يكون العقد بمكتبه الخاص حيث يكون بقمة المبنى
    son bureau au Koweït a été pillé et les documents financiers relatifs à ce bureau et à la succursale iraquienne qui s'y trouvaient ont également été détruits. UN ونُهب مكتب المطالب في الكويت وأُتلفت الوثائق المالية المحتفظ بها ذات الصلة بمكتبه في الكويت وفرعه في العراق على السواء.
    M. Al-Farhan a été arrêté à Bagdad à son bureau et emmené au Ministère de l’information. UN وكان السيد الفرحان قد ألقي القبض عليه بمكتبه في بغداد واقتيد إلى وزارة اﻹعلام.
    On était assis à son bureau, il m'a regardé dans les yeux. Open Subtitles لقد كنا جالسين بمكتبه فنظر الي بيتر في عيني
    Je dois passer à son bureau demain pour déjeuner. Open Subtitles أجل، يُفترضُ أن أمر بمكتبه غداً سنتناول الغداء معاً
    Bien. Vois avec son bureau. Qu'il me rappelle dès que possible. Open Subtitles حسناً، اتصل بمكتبه واجعله يتصل بي في أسرع وقت ممكن
    Il était dans son bureau à s'énerver contre quelqu'un au téléphone. Open Subtitles ممرت بمكتبه وكان يحظى بنقاش حامي على الهاتف مع أحدهم.
    J'ai les relevés de son bureau. Open Subtitles لقد حصلتُ مسبقاً على سجلات الأسبوع الماضي الخاصة بمكتبه
    Je suis allée à son bureau ce matin pour chercher mon itineraire, et Open Subtitles . لقد عاد البارحة لقد مررت بمكتبه هذا الصباح
    Tout les enterrements passe par son bureau et ce nouveau type ce n'est pas John Hughes la dague, crois-moi Open Subtitles أنه ليس سهلا جدا , بني , كل دفن يمر بمكتبه , وهذا الرجل الجديد هو ليس داغر جون هيوز , صدقني
    On devrait donc commencer par son bureau au Crédit Versoix. Open Subtitles ثمّ أحزر بأنّنا يجب أن نبدا بمكتبه في فرسوا للائتمان
    Il était enfermé dans son bureau nuit et jour, sauf quand il sortait manger, mais en général, il mangeait à son bureau, j'étais donc seul la plupart du temps. Open Subtitles لقد كان يغلق عليه مكتبه طوال الليل والنهار باستثناء عندما كان يخرُج لتناول الطعام لكنه عادة ما كان يأكل بمكتبه
    Il était enfermé dans son bureau nuit et jour, sauf quand il sortait manger, mais en général, il mangeait à son bureau, j'étais donc seul la plupart du temps. Open Subtitles لقد كان يغلق عليه مكتبه طوال الليل والنهار باستثناء عندما كان يخرُج لتناول الطعام لكنه عادة ما كان يأكل بمكتبه
    Non j'ai appelé son bureau, ils m'ont dit qu'il était à Washington. Open Subtitles لا, فقد اتصلت بمكتبه وأخبروني أنه كان بواشنطن.
    Il a plein de têtes empaillées dans son bureau. Open Subtitles لا أدري، فلديه الكثير من الرؤوس المحنطة بمكتبه رؤوس؟
    Vu que ton père à une cour pleine de Tanks dehors, je pense que tu ne devrais pas être dans son bureau, à fouiller ses dossiers. Open Subtitles بإعتبار أن والدك لديه ساحة مليئة بالدبابات، لا أعتقد أنه يجب أن تكوني بمكتبه تعبثين بملفاته
    - Quoi? Tu te rappelles quand il était tellement fâché quand son chat avait pissé dans un coin de son bureau? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كان غاضباً للغاية عندما تبوِّل قطَّه بمكتبه ؟
    Menottes tactiques, doubles charnières, les même que vous avez utilisé pour attacher votre fils à son bureau. Open Subtitles أصفاد تكتيكيّة، مُفصّلة مزدوجة، نفس الذي استخدمته لربط ابنك بمكتبه.
    Alors, après une période de convalescence à la maison, il a décidé de retourner au bureau. Open Subtitles وبعد فترة النقاهة التى قضاها بالمنزل قرر الرجوع للعمل بمكتبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus