"بممثلي المنظمات غير" - Traduction Arabe en Français

    • des représentants d'organisations non
        
    • les représentants d'organisations non
        
    • aux représentants des organisations non
        
    • aux représentantes d'organisations non
        
    • leurs représentants
        
    Il a par ailleurs rencontré des représentants d'organisations non gouvernementales qui plaident pour la fin de la torture dans un contexte de soins de santé. UN واجتمع المقرر الخاص بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تدعو إلى نهاية التعذيب في سياق الرعاية الصحية.
    Les aspects pratiques en ont été réglés très efficacement et il a pu rencontrer sans difficultés des représentants d'organisations non gouvernementales et des particuliers. UN وقد أجريت الترتيبات التنظيمية لسفره بكفاءة عالية، كما قبلت كافة الطلبات التي وجهها للاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية وأفراد آخرين، بكل سماحة.
    Le Rapporteur spécial a également rencontré à Khartoum des représentants d'organisations non gouvernementales soudanaises et internationales, des chefs d'organismes de l'ONU et des représentants de la communauté diplomatique. UN وفي الخرطوم، اجتمع المقرر الخاص أيضاً بممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة، وممثلي البعثات الدبلوماسية.
    4. Réunion avec les représentants d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales. UN 4- الاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue aux représentants des organisations non gouvernementales, de la société civile et du secteur privé dont un grand nombre se trouve parmi nous ce matin. UN وأغتنم هذه الفرصة لأرحب بممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص العديدين الحاضرين بيننا هذا الصباح.
    Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue aux représentantes d'organisations non gouvernementales qui assistent aujourd'hui à nos débats. UN وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة كي أرحب بممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين معنا اليوم.
    L'Annuaire présente des informations sur les ONG associées au Département, donne une liste de ces organisations par domaine thématique d'activité et zone géographique et contient des renseignements sur leurs représentants à l'ONU. UN ويعرض هذا الدليل معلومات بشأن الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام، ويورد قائمة هذه المنظمات مصنفة حسب مجال العمل المواضيعي والمنطقة الجغرافية ويقدم معلومات بشأن الاتصال بممثلي المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة.
    72. Les participants se sont réunis avec des représentants d'organisations non gouvernementales pour un échange de vues sur les mécanismes de la Commission. UN ٢٧- التقى المشتركون بممثلي المنظمات غير الحكومية لتبادل اﻵراء بشأن آليات اللجنة.
    4. Prie également son président de dresser la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui participeront à la réunion de haut niveau ; UN 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستشارك في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    Il a également rencontré des représentants d'organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme, d'associations de parents de personnes disparues et des familles ou des témoins directement concernés par le signalement de disparitions forcées. UN كما اجتمع الفريق العامل بممثلي المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان ورابطات أقرباء وأسرالأشخاص المختفين أو الشهود المعنيين مباشرة بالإبلاغ عن حالات الاختفاء القسري.
    6. Invite son président à dresser la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui participeront à la réunion de haut niveau; UN " 6 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى وضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذين سيشتركون في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    Elle a également rencontré des parlementaires, des fonctionnaires des services de sécurité sud—africains, des membres de la Commission d'enquête sur Thor Chemicals ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales et d'associations locales et d'autres secteurs concernés de la société, ce qui lui a permis de se faire une idée d'ensemble du problème. UN واجتمعت أيضاً ببعض البرلمانيين وأفراد قوات اﻷمن في جنوب افريقيا وأعضاء لجنة التحقيق بشأن شركة ثور للمواد الكيميائية وكذلك بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وغيرها من القطاعات ذات الصلة في المجتمع، اﻷمر الذي مكنها من تكوين فكرة شاملة عن المشكلة.
    6. Invite son président à dresser la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui participeront à la Réunion ; UN 6 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى وضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذين سيشاركون في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    4. Prie également son président de dresser la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui participeront à la réunion de haut niveau; UN 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستشارك في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    c) Son Président établira la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui pourront participer à la session extraordinaire ; UN (ج) يعد رئيس الجمعية العامة قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذين يجوز لهم أن يشاركوا في الدورة الاستثنائية؛
    c) Son Président établira la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui pourront participer à la session extraordinaire ; UN (ج) يعد رئيس الجمعية العامة قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذين يجوز لهم أن يشاركوا في الدورة الاستثنائية؛
    4. Réunion avec les représentants d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales UN 4- الاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية
    La PRÉSIDENTE remercie le PrésidentRapporteur du Groupe de travail et indique que le Comité va rencontrer les représentants d'organisations non gouvernementales en séance privée. UN الرئيسة أعربت عن شكرها للرئيس - المقرر الخاص لفريق العمل وأشارت إلى أن اللجنة ستجتمع بممثلي المنظمات غير الحكومية في جلسة مغلقة.
    5. Dans le même esprit, la délégation thaïlandaise accueillera toutes les recommandations constructives que ne manquera pas de faire le Comité des droits de l'homme et elle rencontrera également les représentants d'organisations non gouvernementales durant son séjour à Genève, qui lui feront part de leurs doléances. UN 5- واسترسل قائلاً إن الوفد التايلندي، وفي الإطار ذاته، سيرحب بكل التوصيات البناءة التي لن تبخل بها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وسيلتقي أيضاً خلال مقامه بجنيف بممثلي المنظمات غير الحكومية الذين سيطلعونه على مآخذهم.
    Avant que nous ne les entendions, permettez—moi, au nom de la Conférence et en mon nom propre, de souhaiter cordialement la bienvenue aux représentants des organisations non gouvernementales qui sont présentes aujourd'hui dans la galerie du public. UN وقبل الاستماع إلى الممثلين المسجلين للتحدث اليوم، اسمحوا لي، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً ودياً بممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون جلسة هذا اليوم.
    J'aimerais également, au nom de la Conférence et à titre personnel, souhaiter cordialement la bienvenue aux représentantes d'organisations non gouvernementales qui assistent à notre séance aujourd'hui de la galerie du public. UN وبودي أيضا أن أرحب ترحيباً حاراً، باسم المؤتمر وباسمي الشخصي، بممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين اليوم في الشرفة المخصصة للجمهور.
    Qu'il me soit aussi permis, toujours au nom de la Conférence et à titre personnel, de souhaiter une cordiale bienvenue aux représentantes d'organisations non gouvernementales qui assistent à la présente séance de la galerie réservée au public et qui, conformément à une tradition désormais bien établie, adresseront à la Conférence un message à l'occasion de la Journée internationale de la femme. UN ونيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أرحب بممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين اليوم في شرفة القاعة العامة، الذين سيقدمون إلى المؤتمر، وفقا لما أصبح تقليدا راسخا، رسالة للاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    L'Annuaire présente des informations sur les ONG associées au Département, donne une liste de ces organisations par domaine thématique d'activité et zone géographique et contient des renseignements sur leurs représentants à l'ONU. UN ويعرض هذا الدليل معلومات بشأن الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام، ويورد قائمة هذه المنظمات مصنفة حسب مجال العمل المواضيعي والمنطقة الجغرافية ويقدم معلومات بشأن الاتصال بممثلي المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus