"بمناسبة انتخابكم لرئاسة" - Traduction Arabe en Français

    • pour votre élection à la présidence de
        
    • de votre élection à la présidence de
        
    • élection à la présidence de l
        
    • son élection à la présidence de
        
    • votre élection à la présidence de la
        
    J'ai aussi le plaisir de vous transmettre, Monsieur le Président, les félicitations de notre comité pour votre élection à la présidence de l'Assemblée. UN ويسعدني أيضا أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ لجنتنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية.
    Je voudrais en tout premier lieu associer ma voix à celle des orateurs qui m'ont précédé à cette tribune pour vous présenter, Monsieur le Président, au nom de ma délégation, mes plus vives félicitations pour votre élection à la présidence de cette session. UN وأود في البداية أن أردد ما قاله المتكلمون قبلي من تهنئة حارة لكم، سيدي، باسم وفدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    M. Fihri (Maroc) (parle en arabe) : Monsieur le Président, permettez-moi, au nom du Royaume du Maroc, de vous féliciter chaleureusement pour votre élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد الفهري: سيدي الرئيس، يطيب لي، باسم المملكة المغربية، أن أتقدم إليكم بأخلص التهاني بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    «Permettez-moi d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette assemblée historique. UN " واسمحوا لي بادئ ذي بدء، السيد الرئيس، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذا الاجتماع التاريخي.
    Pour commencer, le Groupe de Rio vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la session de fond de 2007 de la Commission du désarmement. UN وتود مجموعة ريو، في المستهل، أن تهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2007.
    M. Mohamed (Niger) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous présenter, au nom de ma délégation, mes vives félicitations pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies durant sa cinquantième session. UN السيد محمد )النيجر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب لكم، نيابة عن وفد بلدي، عن تهانئي الحارة، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    M. Quinlan (Australie) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter chaleureusement au nom de ma délégation pour votre élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيد هلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أعرب لكم، سيدي، عن تهانئ وفدي الحارة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    M. Chabar (Maroc) : Monsieur le Président, permettez-moi, de prime abord, de vous exprimer les sincères félicitations de ma délégation, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد شابار (المغرب) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، أولا وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أعرب عن خالص تهانئ وفد بلادي بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    M. Ouch (Cambodge) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes très chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN السيد أوتش (كمبوديا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Je tiens à associer ma voix à celles des orateurs qui se sont exprimés avant moi et qui vous ont félicité, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la présente session de la Première Commission. UN السيد جلانغو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أشارك من تكلموا قبلي في تهنئتكم سيدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة مداولات الدورة الحالية للجنة الأولى.
    M. Mosisili (Lesotho) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux compliments qui vous ont été adressés, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de cette session, ainsi qu'à votre prédécesseur, S. E. M. Jean Ping, du Gabon. UN السيد موسيسيلي (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): يضم وفد بلادي صوته إلى الذين سبقوه في تقديم التهانئ إليكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذه الدورة، ولسلفكم، معالي السيد جان بينغ من غابون.
    Mme Mindaoudou (Niger) : Il m'est particulièrement agréable de vous adresser, Monsieur le Président, les vives félicitations de la délégation nigérienne pour votre élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيدة مينداودو (النيجر) (تكلمت بالفرنسية): يسرني عظيم السرور، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم، باسم وفد النيجر، عن أحر تهانئنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    M. Soefo (Comores) : Prenant la parole pour la première fois devant cette auguste Assemblée, j'éprouve un réel plaisir à vous féliciter chaleureusement, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de cette soixantième session ordinaire de l'Assemblée générale de notre Organisation. UN السيد سويفو (جزر القمر) (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي سروري، إذ أتكلم للمرة الأولى أمام الجمعية، أن أتقدم إليكم، سيدي، بالتهنئة الحارة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous félicite de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا, سيدي, تهانئ وفدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    M. Rao (Inde) (parle en anglais) : La délégation indienne vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): الوفد الهندي يهنئكم، السيد الرئيس، بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح.
    Mme Bonilla Galvão de Queiroz (Guatemala) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je tiens d'abord à vous féliciter de votre élection à la présidence de la Commission pour la présente session. UN السيدة بونيلا غالفاو دي كيروز (غواتيمالا) (تكلمت بالإسبانية): السيد الرئيس، أولا، أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة خلال هذه الدورة.
    M. Fadaifard (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette importante Commission de l'ONU. UN السيد فاديفراد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم سيدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذه الهيئة الهامة من هيئات الأمم المتحدة.
    M. Jameel (Maldives) (interprétation de l'anglais) : D'emblée, qu'il me soit permis de féliciter M. Oudovenko de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. UN السيد جميل )ملديف( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، يا سيدي، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus