Dans son message à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la fonction publique, il y a cinq ans, notre Premier Ministre, M. Manmohan Singh, faisait observer que : | UN | في رسالته بمناسبة يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة قبل خمس سنوات، قال رئيس وزرائنا، السيد مانموهان سينغ: |
Concert de la Journée des Nations Unies en hommage aux opérations de maintien de la paix | UN | تنظيم حفل الموسيقى بمناسبة يوم الأمم المتحدة إشادة بعمليات حفظ السلام |
Concert de la Journée des Nations Unies | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
C. Concert de la Journée des Nations Unies dédié aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | جيم - تخصيص الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Le concert de la Journée des Nations Unies en 2010 a été dédié aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 19 - خُصصت الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة في عام 2010 لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Les cérémonies et activités organisées à l'occasion de la célébration de la Journée des Nations Unies ont attiré 3 000 personnes appartenant aux deux communautés | UN | اجتذبت الاحتفالات والأنشطة التي جرت بمناسبة يوم الأمم المتحدة 000 3 شخص من الجانبين |
Mercredi Concert de la Journée des Nations Unies | UN | الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concert de la Journée des Nations Unies | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concert de la Journée des Nations Unies | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concert de la Journée des Nations Unies | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concert de la Journée des Nations Unies | UN | الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concert de la Journée des Nations Unies | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Une opération internationale portes ouvertes organisée par la Force des Nations Unies à l'occasion de la Journée des Nations Unies a accueilli environ 5 000 personnes, dont plus de 3 000 Chypriotes turcs. | UN | ونظمت القوة احتفالاً دولياً مفتوحاً بمناسبة يوم الأمم المتحدة حضره نحو 000 5 شخص، بلغ عدد القبارصة الأتراك بينهم أكثر من 000 3 شخص. |
Concert de la Journée des Nations Unies | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concert de la Journée des Nations Unies | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concert de la Journée des Nations Unies | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concert de la Journée des Nations Unies | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Déclaration commune à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Déclaration commune à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Déclaration commune à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies de soutien aux victimes de la torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
De même, pour la Journée des Nations Unies 2008, le Centre des Nations Unies pour la gouvernance a reproduit la campagne d'information du Département destinée aux étudiants. | UN | وكذلك قام مركز الأمم المتحدة للحوكمة، بمناسبة يوم الأمم المتحدة لعام 2008، بمحاكاة الحملة التعليمية التي أطلقتها الإدارة للطلبة. |