"بمنزلها" - Traduction Arabe en Français

    • chez elle
        
    • sa maison
        
    Faites en sorte qu'elle se sente comme chez elle, ok? Open Subtitles إحرص على أن تجعلها تشعر بالترحاب وأنها بمنزلها
    Non non. J'étais chez elle, d'accord? Open Subtitles لا ، لا ، لقد كُنت أتواجد بمنزلها ، حسناً ؟
    Je suis passé chez elle quelque jours plus tard, mais... elle n'a pas ouvert, alors... Open Subtitles مررتُ بمنزلها بعد بضع أيام,ولكن لم تفتح الباب لذا
    Nous avions posté des hommes autour de chez elle. Open Subtitles نحن نشرنا رجالنا في الشوارع المحيطة بمنزلها
    Avec tout le respect que je te dois, je me fous de ta mère, de sa maison sous l'eau ou même de toi. Open Subtitles تروي مع كل احتراماتي انا لا اكترث بامك او بمنزلها الغارق بالماء ولا بك كذلك
    Elle a une pièce pleine de mes souvenirs d'enfance chez elle, derrière la porte secrète d'une bibliothèque. Open Subtitles لديها غرفة مملوءة بأغراض طفولتي بمنزلها وراء مدخل سري في خزانة
    Elle serait plus heureuse si une barmaid ne se baladait pas chez elle. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون أسعد لو أن النادله لن تعيش بمنزلها
    En parlant de ce gros tas de viande, uh, elle vous invite tous à fêter Thanksgiving chez elle. Open Subtitles بالتحدث عن هذه الكمية الكبيرة من لحم البقر إنها تدعوكم جميعاً لقضاء عيد الشكر بمنزلها
    Vous avez trouvé des preuves ou... il y a mes empreintes chez elle ou... Open Subtitles هل وجدت أي أدله.. أو أو أن بصماتي وجددت بمنزلها
    Ellie était ma tuteur de psycho à la fac, donc je lui ai demandé de l'aide pour les cours, et elle a dit que les heures de bureau étaient chez elle le soir. Open Subtitles ايلي كانت مساعدة تعليمي النفسيه في الكليه لذا طلبت منها المساعده وقالت أن ساعات المكتب كانت تلك الليله بمنزلها
    Son alibi. Ils ont dîné ensemble chez elle. Open Subtitles .إنها حجة غيابه عن مكان الجريمة لقد أعدت له العشاء بمنزلها
    Des draps qu'une fille aimerait, qui la ferait se sentir chez elle. Open Subtitles ملائات تعجب فتاة و تجعلها تشعر كأنها بمنزلها
    Son ex-femme a été tuée, tout à l'heure, chez elle. Open Subtitles فقد قُتلت زوجته المنفصلة عنه رميًا بالرصاص، منذ ساعاتٍ قليلة بمنزلها.
    Oui, je suis allée chez elle ce matin et elle n'était pas là. Open Subtitles نعم, مررت بمنزلها صباحاً و لم تكن موجودة
    Elle est presque chez elle, je te la laisse J'ai du taf. Open Subtitles هي تقريباً بمنزلها الآن إنها لكِ الآن , يجب أن أُنجز بعض المهام
    Elle voulait dire après, sur son chemin pour le chantier, ce qui signifie que pendant tout ce temps, il était chez elle, il avait un camion rempli de ciment humide. Open Subtitles إنّما قصدت بعدئذٍ، في طريقه لموقع البناء، وهو ما يعني أنّه كان بمنزلها طوال الوقت،
    Et j'ai convaincu la mère de Mike d'organiser la fête chez elle. Comment tu as fait ? Open Subtitles صدقوا او لا ,اقنعت والدة مايك بالموافقة على اقامة الحفل بمنزلها كيف فعلت هذا؟
    Je suis passée chez elle hier soir et je lui ai dit de traîner son cul hors de la ville avant d'être expulsée. Open Subtitles مررتُ بمنزلها البارحة وأخبرتها بأن تغادر المدينة قبل أن تُرحّل
    Je ne veux pas m'imposer à elle, mais tu ne crois pas que je devrais faire un saut chez elle ? Open Subtitles أنا لا أريد أن أفرض نفسي عليها ، لكن هل تظنين أنه ربما علي أن أمر بمنزلها ؟
    Ils ont tous été tués lorsque sa maison a pris feu. Open Subtitles لقد قُتلوا جميعاً عندما اندلعت النيران بمنزلها.
    Nada a été touchée à la poitrine par des tirs d'armes automatiques alors qu'elle se trouvait dans sa maison à Rafah près de la frontière avec l'Égypte contrôlée par Israël. UN وقد أُصيبت ندى في صدرها بنيران الأسلحة الأوتوماتيكية بينما كانت بمنزلها في مدينة رفح، بالقرب من الحدود مع مصر، والتي تسيطر عليها القوات الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus