J'ai quelques questions sur les circonstances qui entourent sa mort. | Open Subtitles | وأنا لدىّ بعض الأسئلة حول الملابسات المٌحيطة بموته |
La personnalité juridique d'un être humain commence à sa naissance et s'achève à sa mort. | UN | وتبدأ شخصية الإنسان بولادته حياً وتنتهي بموته. |
Je crois me rappeler que les circonstances autour de sa mort ont été peu concluantes. | Open Subtitles | أتذكّر أن الظروف التي أحاطت بموته كانت غير مُقنعة قليلاً |
Je n'y avais pas pensé. S'il meurt, un bouton dans son coeur déclenche l'activation des boîtes. | Open Subtitles | لم أفكر في ذلك، القطعة الموجودة على قلبه، بموته ترفع محتويات الصناديق السوداء |
Quand elles ont eu vent qu'il planifiait d'autres attaques, les forces de sécurité n'ont pu que décider de l'arrêter par la force, ce qui a malheureusement abouti à Son décès ainsi qu'à celui de ses compagnons. | UN | وحين تلقت قوات الأمن معلومات تفيد أنه يخطط لهجمات أخرى، لم يكن لها من خيار غير القبض عليه بالقوة، الأمر الذي انتهى، للأسف، بموته وموت رفاقه. |
Ainsi il accuserait le système et donnerait à sa mort une portée dépassant sa propre mort. | Open Subtitles | بهذا سيوجه اتهامه للنظام الحاكم و يحقق شيئا بموته |
L'un des plus durs moments de ma vie a été de d'expliquer sa mort à sa famille. | Open Subtitles | و كان إخبار عائلته بموته من أصعب الأمور التي مرت علي. |
Aaron pouvait vraiment faire de la magie, et je m'engage à faire en sorte que sa magie ne s'arrête pas avec sa mort. | Open Subtitles | كان هارون حقًّا قادرا على إتيان السحر و أنا عازمة على ألّا أدع سحره ينتهي بموته |
Oui, Roger et moi nous voyions, mais je n'ai rien à voir avec sa mort. | Open Subtitles | نعم، كنتُ على علاقة بروجر ولكن ليس لي أية علاقة بموته |
En échange, je tairai ce que je sais sur ta responsabilité dans sa mort. | Open Subtitles | بعدها سأخفي مالدي من التسريب وتورطك بموته |
Je veux savoir si vous étiez au courant de sa mort, et s'il n'y a pas eu autour de sa mort des circonstances un peu étranges ? | Open Subtitles | أود أن أعرف إن كنتِ تعرفين بأنه مات وإن كانت هناك أي ظروف غريبة تحيط بموته ؟ |
Certains de ces appels accusaient le père Ellacuría et ont même réclamé sa mort. | UN | وكانت المكالمات الهاتفية للمحطة تبث على الهواء مباشرة، وكان أصحاب المكالمات يوجهون في أثنائها الاتهامات الى اﻷب إياكوريا، بل ومضوا الى حد المطالبة بموته. |
Mais jusqu'à maintenant, aucune preuve n'a jamais prouvé qu'ils étaient impliqués dans sa mort. | Open Subtitles | ،لكن وحتى الآن لم يثبت قط تورطهم بموته |
- il aurait simulé sa mort. - Ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | تظاهر بموته طوال هذه السنوات - لم يفعل - |
Bon, La police vous contactera pour vous annoncer sa mort. | Open Subtitles | ستتصل بك الشرطة الليلة لتبلغك بموته |
Informez l'Armée de l'Arc-d'Or de sa mort. | Open Subtitles | أرسل هذه رسالة بموته إلى جيش قوس الذهبي |
Et si c'était pas un accident, qu'on ait voulu sa mort ? | Open Subtitles | -ربما لم يكن حادثاً، ربما رغب أحدهم بموته |
Si Barthenoy avait pu voir le futur et prédire sa mort prématurée, une mort qui, du fait de sa jeunesse, est peut-être plus tragique que beaucoup, on peut se demander si ce fardeau aurait été laissé inachevé. | Open Subtitles | أحَصِل بارثنوي على الفرصة للنظر إلى المستقبل وتنباً بموته قبل الآوان وموته الذي حدث في شبابه قد يكون مأساوياً أكثر من الغير |
Il viole ta soeur, tu vas le voir et il meurt. Difficile de plaider l'accident. | Open Subtitles | لقد اغتصب اختك ثم قمت انت بزيارته وانتهت الزياره بموته ، كلمه حادث غير مقنعه |
Son décès signifie que ceux en faveur ont la majorité. | Open Subtitles | بموته أولئك من يسيطر على التصويت الآن. |
Voss est vivant. Il a simulé sa propre mort dans un accident où son vieux pote pouvait faire le test A.D.N. | Open Subtitles | هذا يحسم الموضوع، فوس مازال حيا، وخدعنا بموته بحادثة حيث زميل دراسته القديم يستطيع تعريف الدي إن أي |
- Bishop pourrait le vouloir mort. - Je suis d'accord. | Open Subtitles | قد يرغب (بيشوب) بموته - كنت سأوافقك - |