Le stage a traité non seulement de questions liées au Système de comptabilité nationale, mais aussi de l'application et de l'utilisation actuelles de la CPC et de la CITI par les pays de la région des Caraïbes. | UN | وبالإضافة إلى المسائل المتعلقة بنظام الحسابات القومية، ركزت حلقة العمل على التنفيذ الجاري للتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الصناعي الدولي الموحد، واستخدامهما في بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
Cinquième cours de formation en ligne : introduction au Système de comptabilité nationale 2008, 12 mai-11 juillet 2014 | UN | الدورة الخامسة للتعلم الإلكتروني: التعريف بنظام الحسابات القومية لعام 2008، من 12 أيار/مايو إلى 11 تموز/يوليه 2014 |
Sixième cours de formation en ligne : introduction au Système de comptabilité nationale 2008, 8 septembre-7 novembre 2014 | UN | الدورة السادسة للتعلم الإلكتروني: التعريف بنظام الحسابات القومية لعام 2008 من 8 أيلول/سبتمبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 |
Nombre accru des pays qui administrent le nombre minimum de bases de données et utilisent le Système de comptabilité nationale de 1993 | UN | زيادة عدد البلدان التي تقوم بتجميع الحد الأدنى من مجموعات البيانات المطلوبة وتلتزم بنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Les statistiques de la rémunération totale par secteur institutionnel et par branche d'activité permettent des passerelles avec le Système de comptabilité nationale. | UN | الإحصاءات المتعلقة بمجموع التعويضات حسب القطاع المؤسسي وحسب الصناعة توفر أداة للربط بنظام الحسابات القومية. |
Les femmes rurales consacrent plus de temps que les femmes urbaines aux activités relevant du Système de comptabilité nationale. | UN | وتنفق الريفيات وقتاً أكبر مما تنفق نساء المدن في الأنشطة المرتبطة بنظام الحسابات القومية. |
a) i) Augmentation du nombre d'organismes de statistique qui recueillent les données minimales requises et se conforment au Système de comptabilité nationale de 1993 | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الهيئات الإحصائية التي تجمع الحد الأدنى اللازم من مجموعات البيانات وتتقيد بنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
a) i) Augmentation du nombre d'organismes de statistique qui recueillent les données minimales requises et se conforment au Système de comptabilité nationale de 1993 | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الهيئات الإحصائية التي تجمع الحد الأدنى اللازم من مجموعات البيانات وتتقيد بنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
a) i) Augmentation du nombre d'organismes de statistique qui recueillent les données minimales requises et se conforment au Système de comptabilité nationale de 1993 | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الهيئات الإحصائية التي تجمع الحد الأدنى اللازم من مجموعات البيانات وتتقيد بنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
a) i) Augmentation du nombre d'organismes de statistique qui recueillent les données minimales requises et se conforment au Système de comptabilité nationale de 1993 | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الهيئات الإحصائية التي تجمع الحد الأدنى اللازم من مجموعات البيانات وتتقيد بنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Il faudra aussi encourager l'adoption dans la région des nouvelles recommandations relatives au Système de comptabilité nationale, améliorer les statistiques économiques de base, faciliter la participation des pays au programme international de comparaisons, systématiser les statistiques environnementales et élaborer des indicateurs de la pauvreté et de la cohésion sociale. | UN | 18-80 وسيجري التركيز أيضا على تشجيع اعتماد توصيات جديدة متصلة بنظام الحسابات القومية في المنطقة؛ وعلى تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية؛ وتيسير اشتراك البلدان في برنامج المقارنة الدولي؛ وزيادة تنظيم الإحصاءات البيئية؛ ووضع مؤشرات عن الفقر وعن التماسك الاجتماعي. |
40. Le secrétariat de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a organisé plusieurs cours de formation, ateliers et séminaires pour clarifier et faire mieux comprendre les concepts, définitions et classifications liés au Système de comptabilité nationale, les modifications apportées au système de 1968 et les manières dont le SCN de 1993 peut servir à l'analyse économique et sociale. | UN | ٤٠ - نظمت أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عددا من الدورات التدريبية وحلقات العمل والحلقات الدراسية لتوضيح وتعميق استيعاب المفاهيم والتعاريف والتصنيفات المتعلقة بنظام الحسابات القومية والتغييرات التي طرأت على نظام عام ١٩٦٨ وفوائد نظام عام ١٩٩٣ للتحليل الاقتصادي والاجتماعي. |
En outre, compte tenu du vif intérêt porté au Système de comptabilité nationale de 2008, le Comité a décidé d'envisager d'appliquer ce système au titre d'un projet nouveau et distinct, de garder cette question inscrite à l'ordre du jour de ses travaux et d'étudier, à sa session de février 2011, les incidences qu'une telle mesure pourrait avoir sur ses membres. | UN | وكذلك، نظرا للمستوى العالي من الاهتمام بنظام الحسابات القومية لعام 2008، قررت اللجنة أن تنظر في تنفيذه كمشروع عالمي جديد ومستقل وإبقاءه بنداً في جدول أعمالها، وأن تجري مناقشة بشأن الآثار المترتبة عليه بالنسبة إلى أعضاء اللجنة خلال دورتها التي ستعقد في شباط/فبراير 2011. |
Réunion interrégionale sur le Système de comptabilité nationale révisé (1992) | UN | الاجتماع اﻷقاليمي المعني بنظام الحسابات القومية المنقح )١٩٩٢( |
Programme de recherche sur le Système de comptabilité nationale, 2008 | UN | بـاء - جدول أعمال البحوث المتعلقة بنظام الحسابات القومية لعام 2008 |
Sixième réunion du Groupe d'experts sur le Système de comptabilité nationale (1992) A eu lieu | UN | الاجتماع السادس لفريق الخبراء المعني بنظام الحسابات القومية )١٩٩٢( |
De plus, l'adoption de ce système marque l'aboutissement de 10 ans de travail du Secrétariat sur le Système de comptabilité nationale, travail effectué en collaboration étroite avec les commissions régionales, le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques, la Communauté européenne et de nombreux experts nationaux. | UN | كما أن هذا اﻹعلان جاء علامة على النجاح الذي تكللت به جهود اﻷمانة العامة طوال ١٠ سنوات فيما يتعلق بنظام الحسابات القومية، وهي جهود تم الاضطلاع بها في تعاون وثيق مع اللجان اﻹقليمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية وخبراء وطنيين عديدين. |
Les efforts de la CEE, pour sa part, peuvent être attestés par les 135 règlements et amendements concernant les véhicules, qui ont pris effet avec l'appui de la Commission à la fin de l'exercice biennal, et ont exigé de modifier les instruments juridiques; et par la mise au point de normes dans six domaines statistiques, touchant notamment le Système de comptabilité nationale de 2008. | UN | أما جهود اللجنة الاقتصادية لأوروبا من جانبها، فيشهد عليها بدء نفاذ 135 من الأنظمة والتعديلات التي تتعلق بالمركبات بدعم من اللجنة في نهاية فترة السنتين، وهو ما اقتضى تعديل الصكوك القانونية؛ وكذلك وضع معايير في ستة من المجالات الإحصائية، لا سيما ذات الصلة بنظام الحسابات القومية لعام 2008. |
IV. Conformité avec le Système de comptabilité nationale | UN | رابعا - التقيد بنظام الحسابات القومية |
L'adoption universelle du Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN 1993) permettrait de mieux comparer la capacité de paiement des États. | UN | وسيوفر تعميم الأخذ بنظام الحسابات القومية لعام 1993 مقياسا أكثر قابلية للمقارنة للقدرة على الدفع. |
B. Programme de recherche du Système de comptabilité nationale | UN | باء - جدول الأعمال البحثي المتعلق بنظام الحسابات القومية لعام 2008 |
1. Récapitulatif des activités liées au SCN menées par les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale 7 | UN | موجز لﻷنشطة المرتبطة بنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، التي تبذلها المنظمات اﻷعضاء في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية |