Le site du Bureau des commissions régionales à New York est disponible en cliquant ici. | UN | يمكن الوصول إلى الموقع الشبكي لمكتب اللجان الإقليمية بنيويورك عبر النقر هنا. |
Le site du Bureau des commissions régionales à New York est disponible en cliquant ici. | UN | يمكن الوصول إلى الموقع الشبكي لمكتب اللجان الإقليمية بنيويورك عبر النقر هنا. |
On pourrait envisager de faire appel aux bureaux de liaison des organismes établis à New York pour renforcer la coordination des affaires maritimes. | UN | ومن الجائز أن يُستكشف موضوع إشراك مكاتب الاتصال لدى الوكالات بنيويورك في تعزيز التنسيق في مجال المسائل المحيطية. |
Le Bureau du Haut Représentant récemment créé à New York devait compléter les activités menées par la CNUCED en faveur des PMA. | UN | وذكر أنه ينبغي أن يكمّل مكتب الممثل السامي الذي أنشئ حديثاً بنيويورك أنشطة الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً. |
Télécopie/appels téléphoniques passant par la ligne de jonction de New York. | UN | مكالمات بالفاكس أو الهاتف عن طريق خط الربط بنيويورك |
Suite aux demandes susmentionnées, il est prévu que le groupe de travail à composition non limitée tienne quatre séances à New York en 2006. | UN | وعملاً بالمطالب الآنفة الذكر، من المتوقع أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية أربعة اجتماعات في عام 2006 بنيويورك. |
Il faudra toutefois respecter un certain équilibre entre les besoins sur le terrain et les besoins au Siège, à New York, et ne pas ponctionner le noyau central d'experts au point de le rendre inefficace. | UN | غير أنه ينبغي التوصل إلى تحقيق توازن بين الاحتياجات في الميدان والاحتياجات في المقر بنيويورك. كما ينبغي الحرص كل الحرص على عدم تآكل النواة المركزية للخبرة إلى درجة تفقدها فعاليتها. |
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la République de Sierra Leone auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | السفير فوق العادة المفوض والممثل الدائم لجمهورية سيراليون لدى اﻷمم المتحدة بنيويورك. |
Ce groupe s'est réuni deux fois en 1992 au siège du FNUAP à New York. | UN | واجتمع هذا الفريق مرتين في عام ١٩٩٢ في مقر صندوق السكان بنيويورك. |
Bureau des commissions régionales à New York | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك |
L'immeuble de l'Institut à New York ayant été cédé à l'ONU, le Fonds des immobilisations de l'UNITAR a été liquidé. | UN | فبعد نقل ملكية مبنى المعهد بنيويورك إلى اﻷمم المتحدة، تمت تصفية صندوق اﻷصول الرأسمالية التابع للمعهد. |
Des membres du bureau de l'organisation à New York ont assisté au débat afin de faire rapport à leurs clients libyens sur les commentaires concernant la Libye. | UN | وحضر أعضاء مكتب المنظمة بنيويورك المناقشة من أجل إبلاغ عملائه الليبيين بالتعليقات التي قُدمت بشأن ليبيا. |
44. La Représentante spéciale s'est entretenue avec le Conseil consultatif des ONG début octobre 2009 à New York. | UN | 44- واجتمعت الممثلة الخاصة مع المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية في أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2009 بنيويورك. |
L'entrée en fonctions du Sous-Secrétaire général au bureau du Haut-Commissariat à New York a joué un rôle clef dans la consolidation de ces liens. | UN | وكان تعيين مساعد الأمين العام في مكتب المفوضية بنيويورك عنصراً أساسياً في تعزيز هذه الروابط. |
Il se réjouissait de cette perspective, mais il s'est senti obligé de rester au Siège, à New York, pour coordonner les opérations de secours en Haïti. | UN | وقد كان يتطلع إلى هذه الفرصة، لكنه اضطر إلى البقاء في المقر بنيويورك لتنسيق جهود الإغاثة في هايتي. |
Des lancements à l'échelon mondial ont eu lieu à Mexico, Bogota, Rio de Janeiro, Moscou, Bruxelles et au Siège de l'ONU à New York. | UN | ونظمت لذلك الغرض حملات عالمية في مدن مكسيكو وبوغوتا وريو دي جانيرو وموسكو وبروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La Fondation a participé à plusieurs conférences aux Nations Unies, à New York. | UN | شاركت المؤسسة في عدد من المؤتمرات التي عقدت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Il se compose de sept juristes affectés à plein temps à Addis-Abeba, Beyrouth, Genève et Nairobi et au bureau principal à New York. | UN | ويعمل لدى المكتب سبعة موظفين قانونيين متفرغين في أديس أبابا وبيروت وجنيف ونيروبي وفي المكتب الرئيسي بنيويورك. |
Dès lundi matin, lorsque cette compagnie sera côté à la bourse de New York. | Open Subtitles | حينما تم اقرار هذه الشركه فى سوق التداول بنيويورك يوم الاثنين |
Membre du Conseil d'administration du Philippine Center : a supervisé et géré, sur les plans administratif et budgétaire, les avoirs du Gouvernement philippin au Philippine Center de New York, 1994-2001 | UN | عضو بمجلس إدارة مركز الفلبين: تولى الإشراف على شؤون الإدارة والميزانية لممتلكات حكومة الفلبين ومركز الفلبين بنيويورك. |
Pour de plus amples renseignements et pour s'inscrire, prière de visiter l'adresse < www.ony.unu.edu > ; ou de prendre contact avec M. Ravi Singh, UNU-ONY (courriel singh@unu.edu; tél. 1 (212) 963-6387).] | UN | وللمزيد من المعلومات وللتسجيل يرجى زيارة الموقع > www.ony.unu.edu < ؛ أو الاتصال بالسيد رافي سينغ، مكتب جامعة الأمم المتحدة بنيويورك (البريد الإلكتروني: singh@unu.edu؛ الهاتف: 1 (212) 963-6387)).] |
Une bombe dans un autobus de Tel-Aviv, une bombe dans un train de Madrid, une bombe dans un bâtiment de New York, de Casablanca ou de Turquie constituent des actes terroristes. | UN | فالقنبلة في حافلة بتل أبيب، والقنبلة في قطار بمدريد، والقنبلة في مبنى بنيويورك أو الدار البيضاء، كلها من أعمال الإرهاب. |
United States District Court, Southern District of New York | UN | محكمة محافظة بالولايات المتحدة، المحافظة الجنوبية بنيويورك |
Ce relèvement est entièrement dû à l'augmentation des loyers sur le marché new-yorkais de l'immobilier. | UN | وتعزى هذه الزيادة كليا إلى ارتفاع أسعار الإيجار في سوق العقار بنيويورك. |
Au sein de l'Office des Nations Unies à New-York, sur 4 postes de haut niveau occupés par des Français, l'on dénombre 1 femme. | UN | ومن بين ٤ مناصب في المستويات العليا في مكتب اﻷمم المتحدة بنيويورك يحتلها الفرنسيون هناك امرأة واحدة. |