"بوثائق تفويض" - Traduction Arabe en Français

    • les pouvoirs
        
    • la vérification des pouvoirs des
        
    • aux pouvoirs
        
    • être accrédités
        
    • des directives sur les ouvertures
        
    • sur les ouvertures de crédit plus précises
        
    Décision de l'Assemblée concernant les pouvoirs des représentants à la huitième session de l'Autorité internationale des fonds marins UN مقرر الجمعية المتعلق بوثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الثامنة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Décision de l'Assemblée concernant les pouvoirs des représentants des États parties à la huitième session de l'Autorité internationale des fonds marins UN مقرر الجمعية المتعلق بوثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الثامنة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض الممثلين المناوبين للاتحاد الروسي لدى مجلس الأمن
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à approuver le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa dixième session. UN 20- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    À sa 1058e séance plénière, le Conseil a aussi adopté le rapport du Bureau sur la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquante-septième session (TD/B/57/L.2). UN اعتمد المجلس، في جلسته العامة 1058 أيضاً، تقرير المكتب المتعلق بوثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة السابعة والخمسين للمجلس، كما وردت في الوثيقة TD/B/57/L.2.
    Décision de l'Assemblée relative aux pouvoirs des représentants à la dixième session de l'Autorité internationale des fonds marins UN مقرر الجمعية المتعلق بوثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales dotés du statut d'observateur devront également être accrédités. UN ويجب أن تكون الدول المشاركة بصفة مراقب والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مزودة أيضاً بوثائق تفويض.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de la Guinée au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض ممثل غينيا لدى مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض الممثلين المناوبين للاتحاد الروسي لدى مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Colombie au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام يتعلق بوثائق تفويض الممثلين المناوبين لكولومبيا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de la France au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض الممثل البديل للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de l'Argentine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض الممثل البديل للأرجنتين في مجلس الأمن
    24. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa quatorzième session. UN 24- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر.
    18. Mesure à prendre: La CMP sera invitée à approuver le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa cinquième session. UN 18- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    19. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à approuver le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa sixième session. UN 19- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    À sa 1058e séance plénière, le Conseil a aussi adopté le rapport du Bureau sur la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquante-septième session (TD/B/57/L.2). UN اعتمد المجلس، في جلسته العامة 1058 أيضاً، تقرير المكتب المتعلق بوثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة السابعة والخمسين للمجلس، كما وردت في الوثيقة TD/B/57/L.2.
    19. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à approuver le rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants des Parties assistant à sa sixième session. UN 19- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    4. Les 17 et 19 septembre, la Commission a examiné la situation relative aux pouvoirs du Cambodge. UN ٤ - وفي ١٧ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ درست اللجنة الحالة المتعلقة بوثائق تفويض كمبوديا.
    iii) Traiter les questions relatives aux pouvoirs des représentants permanents auprès de l'Autorité et des représentants auprès des organes et organismes de l'Autorité ou participant aux conférences; UN ' ٣ ' معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين الدائمين لدى السلطة والممثلين لدى أجهزة وهيئات السلطة والممثلين الذين يحضرون مؤتمراتها أيضا؛
    iii) Traiter les questions relatives aux pouvoirs des représentants permanents auprès de l'Autorité et des représentants auprès des organes et organismes de l'Autorité ou participant aux conférences; UN ' ٣ ' معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين الدائمين لدى السلطة والممثلين لدى أجهزة وهيئات السلطة والممثلين الذين يحضرون مؤتمراتها أيضا؛
    Les États ayant le statut d'observateur et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales devront également être accrédités. UN ويجب أيضاً أن تكون الدول المشتركة بصفة مراقب والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مزودة بوثائق تفويض.
    Au paragraphe 28, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a souscrit à la recommandation que le Comité lui a faite : a) de renforcer et de préciser sans plus tarder la fonction de supervision et la délégation de pouvoir concernant l'affectation de crédits; et b) de diffuser à toutes les parties intéressées des directives sur les ouvertures de crédit plus précises qui énoncent leurs rôles et attributions. UN 543 - في الفقرة 28، وافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس له بأن (أ) يقوم دون إبطاء بتعزيز وإيضاح الدور الرقابي وعمليات تفويض السلطة لإنشاء المخصّصات، (ب) وأن يزوّد جميع الأطراف المعنية بوثائق تفويض تشرح أدوارهم ومسؤولياتهم بلغة واضحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus