Elle sait ce qu'on sait tous... Tu peux la vaincre. | Open Subtitles | هي تعرف ما نعرفه جميعًا أنّ بوسعكِ هزيمتها |
Tu sais que Tu peux me parler, pas vrai ? | Open Subtitles | إنكِ تعرفين بأن بوسعكِ الحديثُ معي , صحيح؟ |
Tu peux t'en sortir sans que j'aie à le tuer. | Open Subtitles | مازال بوسعكِ الابتعاد دون أن أضطر إلى قتله |
Je veux plus empirer la situation. Vous pouvez vraiment l'aider ? | Open Subtitles | لا أنفكّ أجعلها تتدهور، أتعتقدين حقًّا أنّ بوسعكِ مساعدتها؟ |
Vous êtes trop dur avec vous, Anna. Vous ne pouviez rien faire d'autre. | Open Subtitles | وأنتِ أيضاً قاسيتِ على نفسكِ يا آنا فلم يكن هناك شيئاً بوسعكِ أن تفعليه |
Je connais un endroit où Tu pourrais trouver un transmetteur. | Open Subtitles | أنا أعرف مكانا بوسعكِ العثور فيه على مُرسل |
Tu aurais pu lui dire que ce n'était pas ses affaires. | Open Subtitles | كان بوسعكِ إخباره بأن هذا ليسَ من شأنهِ إطلاقًا |
Tu te disais qu'il veillait sur son enfant. Tu as fait ce que tu pouvais. | Open Subtitles | ظننتِ أنّه يعتني بإبنه، لذا فعلتِ ما بوسعكِ. |
Pensiez-vous vraiment que Vous pourriez enlever le président des États-Unis ? | Open Subtitles | أحقاً ظننتِ إنّ بوسعكِ خطف رئيس الولايات المتحدة ؟ |
Mais tu t'illusionnes complètement si tu penses que Tu peux survivre sans moi. | Open Subtitles | لكنكِ واهمة إذا كنتِ تظنين أن بوسعكِ النجاة بدوني. |
Tu peux remettre autant de mines différentes que tu veux. | Open Subtitles | بوسعكِ ملء هذا القلم بأي درجة لونية من الرصاص تشاءين. |
Tu peux porter ce que tu portais hier soir, Tu peux rentrer chez toi pour te changer, ou Tu peux choisir ce que tu veux dans ma penderie. | Open Subtitles | بوسعكِ إرتداءُ ما أرتديتيه ليلةَ البارحة، أو بوسعكِ الرجوعُ إلى منزلك وتغيري ملابسكِ، أو بوسعكِ أن تأخذي أيّ شيءٍ من خزانة ملابسي. |
Regarde si Tu peux trouver du parfum, un pince à épiler et du sucre. | Open Subtitles | ،أري إن كان بوسعكِ إيجاد عطراً .وبعض الملاقط وإذا كان هناك أيّ سكر بالجوار |
Tu peux apporter des trucs locaux, secouer sa mémoire. | Open Subtitles | بوسعكِ أنْ توردي الأمور المحلّية لتنعشي ذاكرته |
Mais Tu peux quand même jouer. | Open Subtitles | لكنْ هذا لا يعني أنّه ليس بوسعكِ الخروج و اللعب |
Tu peux imaginer que quelqu'un l'a abandonné ? | Open Subtitles | هل بوسعكِ أن تتخيلي إن أحداً ما تخلى عنه ؟ |
Il pense que Vous pouvez réellement gagner. Oui ? | Open Subtitles | ـ بالواقع، يظن بوسعكِ الفوز بالإنتخابات ـ حقًا؟ |
J'espère que c'est correct pour moi de dire ceci, mais il n'y vraiment rien qui vous retient ici, je veux dire, Vous pouvez partir. | Open Subtitles | آمل أن ليس هناك مانع لقول هذا، لكن ليس هناك أيّ شيء يبقيكِ هنا، أعني، بوسعكِ المغادرة. |
Il est important que vous savez que Vous pouvez quitter à tout moment. | Open Subtitles | من المهم أن تعرفين أن بوسعكِ .أن تغادرين بأي لحظة |
Bien sûr, vous pouviez trouver mieux que moi. | Open Subtitles | بالطبع، قلت أنه بوسعكِ إيجاد شخص أفضل منّي |
Alors peut-être que Tu pourrais faciliter un peu les choses ? | Open Subtitles | إذاً، إنّكِ تظنين ربما، كما تعلمين، بوسعكِ أن تساعدي في الإصغاء قليلاً؟ |
Vous auriez au moins pu demander un report, pour avoir le temps de la trouver. | Open Subtitles | كان بوسعكِ أن تطلبي تأجيل الحكم على الأقل لتجدي الوقت للعثور عليها |
Non. Tu aurais dû faire tout ce que tu pouvais. | Open Subtitles | لا من المفترض ان تفعلي أفضل ما بوسعكِ |
C'est juste une idée, mais Vous pourriez faire plus joyeux. | Open Subtitles | مجرد فكرة، ولكن بوسعكِ القيام بشئ مرح أكثر |
Si on la trouve à temps penses-tu pouvoir la désarmer ? | Open Subtitles | لو وجدناها في الوقت المناسب أتظنين إن بوسعكِ إبطال مفعولها ؟ |
Si Tu peux bouger ton pied droit vers l'arrière, Tu pourras l'attraper. | Open Subtitles | إن كان بوسعكِ تمديد رجلكِ اليمنى للخلف، فيمكنكِ أخذها |