"بون في" - Traduction Arabe en Français

    • Bonn en
        
    • Bonn le
        
    • Bonn les
        
    • Bonn au
        
    • Bonn de
        
    • Bonn à
        
    • Bonn du
        
    • de Bonn
        
    • Bonn par
        
    :: Participation à la soixante-quatrième Conférence du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales à Bonn en septembre 2011. UN :: المشاركة في المؤتمر السنوي الرابع والستين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية في بون في أيلول/سبتمبر 2011.
    Attendant avec intérêt la Conférence internationale sur l'Afghanistan, qui se tiendra à Bonn en décembre 2011, sous la conduite du Gouvernement afghan, UN وإذ يتطلع إلى المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المقرر عقده في بون في كانون الأول/ ديسمبر 2011 بقيادة حكومة أفغانستان،
    Attendant avec intérêt la Conférence internationale sur l'Afghanistan, qui se tiendra à Bonn en décembre 2011, sous la conduite du Gouvernement afghan, UN وإذ يتطلع إلى المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المقرر عقده في بون في كانون الأول/ ديسمبر 2011 بقيادة حكومة أفغانستان،
    Le Secrétaire général a rencontré le Ministre belge des affaires étrangères, M. Willy Claes, à Bonn, le 12 avril. UN اجتمع اﻷمين العام إلى وزير خارجية بلجيكا، السيد ويلي كليس، في بون في ١٢ نيسان/أبريل.
    6. Se félicite en outre des conclusions des réunions du Conseil de mise en oeuvre de la paix tenues à Paris le 14 novembre 1996, à Sintra (Portugal) le 30 mai 1997 et à Bonn les 9 et 10 décembre 1997; UN ٦- ترحب كذلك بنتائج اجتماعات " مجلس تنفيذ السلم " المعقودة في باريس في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وفي سينترا، البرتغال، في ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١، وفي بون في ٩ و٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١؛
    Le Secrétaire général le dit très brièvement dans son message aux dirigeants afghans réunis à Bonn au début des pourparlers : UN وقد أورد الأمين العام ذلك بلباقة في رسالته التي وجهها إلى القادة الأفغان المجتمعين في بون في بداية المحادثات:
    La Conférence internationale sur l'Afghanistan qui s'est tenue à Bonn, en 2011, a établi une feuille de route pour l'examen de ces questions. UN وقد وضع المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان، المعقود في بون في عام 2011، خريطة طريق للخوض في هذه المناقشات.
    Nous devons assurer l'application du processus de Bonn en Afghanistan. UN ويجب أن نكفل النجاح في تنفيذ عملية بون في أفغانستان.
    Le processus de paix en Afghanistan s'est considérablement renforcé depuis la signature de l'Accord de Bonn en 2001. UN تعززت عملية السلام في أفغانستان إلى حد كبير منذ توقيع اتفاق بون في عام 2001.
    Comme indiqué ci-dessus, le secrétariat a été établi à Bonn en 2013, et le transfert des fonctions de secrétariat de la Plateforme de Nairobi à Bonn sera achevé en 2014. UN وعلى نحو ما ورد أعلاه، أُنشئت الأمانة في عام 2013 وسيكتمل نقل مهام أمانة المنتدى من نيروبي إلى بون في عام 2014.
    Le deuxième volet de cette réunion allait se tenir à Bonn en mars, grâce à un financement de la République fédérale d'Allemagne. UN وسيعقد الجزء الثاني من هذا الاجتماع في بون في آذار/مارس بتمويل من جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Un autre séminaire sur les sanctions ciblées dans le domaine des embargos sur les armes et de la prohibition des relations aériennes se tiendra à Bonn en novembre. UN وستعقد في بون في تشرين الثاني/نوفمبر حلقة دراسية أخرى بشأن الجزاءات المحددة الهدف في مجال تدابير حظر اﻷسلحة وحظر السفر.
    d) La septième session de la Conférence des Parties se tiendra à Bonn en 2001; et UN (د) أن تعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في بون في عام 2001؛ و
    Mais il a été proposé que les organes subsidiaires des conventions relatives à l'environnement tiennent une séance inaugurale à Bonn en octobre 1999. UN بيد أنه اقترح أن يعقد اجتماع افتتاحي للهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة في بون في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Il rappelle qu’à sa première session, qui s’est tenue récemment à Rome, la Conférence des Parties à la Convention sur la désertification a décidé d’accepter l’offre du Gouvernement allemand d’accueillir le secrétariat permanent de la Convention à Bonn, en 1999. UN وذكر بأن مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر كان قد قرر في دورته اﻷولى المعقودة مؤخرا في روما أن يقبل عرض الحكومة اﻷلمانية باستضافة اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في بون في عام ١٩٩٩.
    — La manifestation de clôture se déroulera à Bonn le 14 juillet 1998. UN - ويعقد الاحتفال بانتهاء الحملة في بون في ٤١ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    12. Le secrétariat est censé reprendre ses activités à Bonn le 8 février 1999. UN ٢١- ومن المتوقع أن تبدأ اﻷمانة عملها في بون في ٨ شباط/فبراير ٩٩٩١.
    Déclaration sur le Kosovo, publiée à Bonn le 25 mars 1998 par les membres du Groupe de contact UN بيان بشأن كوسوفو أصدره أعضاء فريق الاتصال فــي بون في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨
    Ce séminaire a eu lieu à Bonn les 16 et 17 mai 2005. UN وعُقدت الحلقة الدراسية في بون في 16-17 أيار/مايو 2005.
    Tableau 6. Situation du Fonds de Bonn au 30 juin 2001 UN الجدول 6- حالة صندوق بون في 30 حزيران/يونيه 2001
    Beaucoup a été accompli depuis l'Accord de Bonn de 2001. UN وقد تحقق الكثير منذ اتفاق بون في عام 2001.
    iv) Disponibilité du Fonds de Bonn à son niveau actuel. UN ' 4 ' توفر أموال من صندوق بون في المرحلة الراهنة.
    Rapport de la trente-quatrième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, tenue à Bonn du 6 au 16 juin 2011 UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في بون في الفترة من 6 إلى 17 حزيران/يونيه 2011
    Les travaux se poursuivront maintenant d'urgence au sein de l'Union européenne, avec les organisations internationales et les initiatives régionales pertinentes, et en particulier avec les États concernés de la région, en vue de la conférence sur l'Europe du Sud-Est qui sera convoquée à Bonn par l'Union européenne, le 27 mai 1999. UN وسيجري اﻵن نقل العمل على وجه السرعة إلى داخل الاتحاد اﻷوروبي، ومع المنظمات الدولية والمبادرات اﻹقليمية ذات الصلة، ولا سيما مع الدول اﻹقليمية المعنية، بغية قيام الاتحاد اﻷوروبي بعقد المؤتمر المعني بجنوب شرق أوروبا في بون في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus