Elle m'a appelé tout à coup, me disant qu'elle revenait vivre ici il y a de cela un an. | Open Subtitles | لقد اتصلت بى بلا سابق إنذار و قالت أنها قد عادت إلى هنا منذ عام |
Tu m'as laissé croire que quelque chose n'allait pas chez moi. | Open Subtitles | دائما ما جعلتيني اعتقد انه يوجد خطب ما بى |
je lui ai dit qu'il pouvait me contacter à tout moment. | Open Subtitles | اخبرة انة يمكنة الاتصال بى فى اى وقت يريد |
- je ne sais pas ce que tu attends de moi... quand tu me laisses ici et que tu pars avec ton frère chaque week-end... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتوقعه منى؟ تعرف فقط تأتي بى إلى هنا ثم ترحل مع اخيك كل نهاية أسبوع؟ |
Vous pensez que mon père m'aimera toujours quand j'irai mieux ? | Open Subtitles | حسنا, هل سيظل ابى يعتنى بى حتى بعدما اتحسن؟ |
La mère de Waits est morte. C'est pour cela qu'il m'appelait. | Open Subtitles | والدة ويتس قد توفت ، لهذا قام بالإتصال بى |
Tu m'appelles pour me dire que tu me quittes et puis tu raccroches ? | Open Subtitles | أجل لقد اتصلت بى كى تخبريننى أنك ستهجريننى ثم علقتنى بعدها |
J'impressionnerais les dirigeants de I'université qui m'offriraient des places de matchs pour que je reste. | Open Subtitles | ان اباء الاولاد فى الجامعة سيعجبون بى وهذا سيعطنى 50 تذكرة للدخول |
Pourquoi ne m'as-tu pas rappelé après la fête de Noël ? | Open Subtitles | لماذا لم تعاودى الإتصال بى بعد حفلة الكريسماس ؟ |
Si le but de l'IEM est de créer la panique et le chaos, l'ours fantôme ne sera pas loin quand ça va se produire. | Open Subtitles | اذا تمكن جهاز ال ام بى من خلق الفوضى. هل يمكنك ان تبعد هذا الدب الوحش عندما يحدث ذلك. |
La notion d'équité aux yeux des Sept n'est pas clair pour tous alors ils me rabaissent. | Open Subtitles | فكرة أننا جميعاً سواسية فى نظر السبعة لا تناسب البعض فيقوموا بالإستخفاف بى |
Andy et Lupita savaient comment me contacter et je n'ai pas à justifier mes actions devant mon adolescent de fils. | Open Subtitles | آندى و لوبيتا كانوا يعلمون كيف يتصلوا بى وأنا لست مضطرة للدفاع عن افعالى لابنى المراهق |
Quoi que vous ayez essayé de me faire, ça a foiré. | Open Subtitles | مهما يكن ما حاولت انه تفعله بى لم تاخدنى |
Tu as plein de défis administratifs intéressants qui n'ont rien à voir avec moi. | Open Subtitles | لديك الكثير من التحديات الإدارية المُثيرة والتى ليس لها علاقة بى |
C'est le premier à avoir cru en moi, qui a cru que je pouvais changer. | Open Subtitles | انه الشخص الاول الذى يؤمن بى ابدا آمن اننى يمكن ان اتغير |
je me suis redressée et j'ai dit : "C'est moi, chérie." | Open Subtitles | فاذا بى أخرج وأبَاغِته بقولى أنا من وضعها ياعزيزى |
Crois moi, c'est bon, parce que personne n'ira venir me chercher si près de l'endroit où tu te laves. | Open Subtitles | حسنا,ثق بى نحن فى آمان لأن لا أحد سيبحث عنى بالقرب من مكان ما تستحم |
Cela valait mieux pour tout le monde que je parle à mon père en première. | Open Subtitles | ثق بى لقد كان فى مصلحه الجميع أن أتحدث مع والدى أولا |
Quand j'ai l'esprit clair je vois ma fin, là devant moi. | Open Subtitles | فى يوم صافى , أستطيع رؤية نهايتى تحدق بى |
Le fait que tu penses que j'ai essayé de te piéger est vraiment insultant. | Open Subtitles | و حقيقة اعتقادك بأنى كنت أحاول توريطك بى لهى مهينة للغاية |
Vous avez échangé votre G.T.O. pour une B.m.W. Vosu écoutez vos C.D.s de R.E.m. et S.T.P. | Open Subtitles | قايضتى الـ جى.تى.أو بواحدة بى.إم.دبليو تستمعين إلى الأسطوانات بواسطة أر.إى.أم و أس.تى.بى |
Alors pourquoi ne pas rentrer ? Et Faites-moi une faveur de plus ? | Open Subtitles | الأن لماذا لا تذهبى الى المنزل وتصنعى بى معروفا واحدا؟ |