"بيانا عن الآثار المترتبة في" - Traduction Arabe en Français

    • un état des incidences sur le
        
    • un état des incidences financières
        
    • l'état des incidences sur le
        
    • une déclaration relative aux incidences sur le
        
    • un état des incidences sur les
        
    • un état des incidences du
        
    • de l'état des incidences
        
    • état des incidences financières du
        
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN وتلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    À la même séance, la Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision A/C.2/55/L.48. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قرأ أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر A/C.2/55/L.48.
    À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences financières du projet de décision. UN 229 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر.
    Également à la 33e séance, la Secrétaire a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. UN 6 - وفي الجلسة الثالثة والثلاثين أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    La Secrétaire de la Commission fait une déclaration relative aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/64/L.52. UN تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.2/64/L.52.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur les services de conférence. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن اﻵثار المترتبة في خدمة المؤتمرات.
    À la 46e séance, le 23 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 83 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget présente un état des incidences sur le budget-programme figurant dans le document A/C.2/57/L.74. UN وأدرج مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في الوثيقة A/C.2/57/L.74.
    Si, à la suite des délibérations de cette dernière, le Secrétaire général présentait un état des incidences sur le budget-programme, le Comité consultatif reprendrait alors l'examen de la question. UN فإذا أسفرت التطورات في تلك اللجنة عن تقديم الأمين العام بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، فستعود اللجنة الاستشارية إلى بحث تلك المسألة في ذلك الوقت.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.25. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.25.
    À la même séance également, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.46. UN 6 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.46.
    À la 46e séance, le 23 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 87 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    À la même séance, la Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution figurant dans le document officieux (voir A/C.2/67/SR.38). UN 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية (انظر A/C.2/67/SR.38).
    La Directrice de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme établi sur la base du projet de résolution A/C.2/58/L.72. UN وقرأ مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أعد بناء على مشروع القرار A/C.2/58/L.72.
    À la même séance, le Président a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision (E/2002/L.39). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، عرض رئيس المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر (E/2002/L.39).
    À la même séance, le Président a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision (E/2002/L.39). UN 20 - وفي الجلسة نفسها، عرض رئيس المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر (E/2002/L.39).
    À la 44e séance également, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences financières du projet de décision. UN 235 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر.
    À la même séance, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    À la même séance, le secrétaire a donné lecture de l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. UN 18 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture de l'état des incidences financières du projet sur le budget-programme. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus